Stigmata (Stigmata)
When I was down, you were up
Quand j'étais en bas tu étais en haut
Never feeling the pain at all
Ne sentant jamais la douleur du tout
When you were down, you kept shut
Quand tu étais en bas, tu as maintenu fermé
All the doors that made you small
Toutes les portes qui t'ont rendu petit
Held your hand
A tenu ta main
Thinking I was quite the man
Pensant que j'étais tout à fait l'homme
To feed your soul
Pour nourrir ton âme
I couldn't see you running empty
Je ne pouvais pas voir que tu te vidais
I was digging in your sores
Je creusais dans tes blessures
Scared myself inside the source
Moi-même effrayé à l'intérieur de la source
The wounds appearing with the tries
Les blessures apparaissent avec les essais
Made me feel like Jesus Christ
Fais-moi me sentir comme Jésus-Christ
Some of the fears we made leave
Certaines peurs nous ont quittés
Left me thinking you heard my call
Me laissant penser que tu as entendu mon appel
Somehow that made me believe
Cela m'a incité d'une façon ou d'une autre à croire
All the bricks in your wall would fall
Que toutes les briques de ton mur tomberaient
Gave myself
M'a donné
A place upon the highest shelf
Une place sur la plus haute étagère
And for that sin
Et pour ce péché
I'll always be condemned within
Je serais pour toujours condamné en dedans
I was digging in your sores
Je creusais dans tes blessures
Scarred myself inside the source
Moi-même effrayé à l'intérieur de la source
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment