Rosa Parks (remix) (feat. 2Pac, Snoop Dogg) (Rosa Parks (remix))
[2pac]
[2pac]
Got me up against the fence
Je suis contre la taule
Back against the wall
Dos contre le mur
Keep actin like a fool
Continue d'agir comme un imbécile
Ain't no justice for the fall
Il n'y a pas de justice pour l'échec
Got to take it out on all ya'll
Je fais passer ma colère sur vous tous
Better read the papers
Lis mieux les journaux
On me homies goin pager
Mes amis ont un emploi du temps sur moi
Baby only conversate
Chérie converse seulement avec moi
Got my mind on currency
Mon esprit travaille
Heracy I ain't worried
Hérésie ? Je ne suis pas inquiet
It's a gangsta party
C'est une soirée de gangster
So Bad Boy gettin buried
Alors que Bad Boy est enterré
Snoop Dogg why they fantasize (fantasize)
Snoop Dogg pourquoi ils fantasment (fantasment)
When we ride it's a must have
Quand on roule à chaque fois c'est mieux
That seven die every time
Que de pouvoir mourir sept fois
[Snoop Doggy Dogg]
[Snoop Doggy Dogg]
Yes yes ya'll
Oui oui vous tous
Not Show but Snoop Dogg
Pas de spectacle mais Snoop Dogg
And you know it's like that ya'll
Et tu sais que comme vous tous
I'm so smooth about my paper
Je suis si calme avec mon chéquier
Check it this how it's done
Comptant combien il m'en reste
I'm servin mini on a platter
Je suis servi avec un plat
Snoop Dogg Cor'lion {echo}
Snoop Dogg Cor'lion (echo)
Now do you know what that mean
Maintenant est-ce que tu sais ce que ça signifie
Tip my don to this hip-hop
Conseille mon professeur sur ce hip-hop
Gang super supreme
Gang super supreme
It's like what can happen
Ca peut se passer comme ça
Can happen but when they stop
Ca peut arriver mais quand on met fin à ça
It won't happen
Ca ne se passera pas ainsi
I'm feelin good about the mission
Je reste zen à propos de la mission
For jackin and yo Pac can you feel me
Pour plaquer et yo Pac tu me fais confiance ?
Why these fools
Pourquoi ces imbéciles
Tryin to kill me
Essaient de me tuer
It's so hard to stay focused
C'est trop dur de rester concentré
On my eyes and prize but if I
Sur mes yeux et sur la récompense mais si je
Don't then Dogg won't survive
Ne le fais pas, Dogg ne survivra pas
[2pac]
[2pac]
We ballin and my inclination
Nous sommes fiers et mon inclination
Internal was wild wheels spinnin
Interne était une roue farouche tournante (cadillac à suspension hydraulique)
One simple minute is represented
Une simple minute paraît être
For five minutes two of the
Cinq minutes, deux des
Livest wanted dead or alive
Hommes vivants les plus recherchés morts ou vifs
Riders ban us because we ain't
Des riders nous bannissent parce que nous ne sommes pas
Quiet and watch the Gs ride
Inquiets et regardons la course des gangsters
Two of America's most straight
Deux d'Amérique les plus justes
Out the West Coast bow down
En dehors de la côte Ouest qui s'incline
Fool this is Death Row
Un imbécile, c'est Death Row
I've been waitin way too long
J'ai attendu trop longtemps
Fresh out the pin now it's on
Frais hors de prison maintenant c'est parti
C'mon Snoop Dogg time to bone
Viens Snoop Dogg, il est temps de tuer
[Snoop Doggy Dogg]
[Snoop Doggy Dogg]
Ain't nothin changed down in heinous
Rien n'est devenu atroce
And combine with a rhyme me and the
Et combiné avec un rythme, moi et mon
Homie Pac trippin on Death Row oh no
Pote Pac avec la Death Row oh non
Strong survive a East Side on D-P-G
La dure survie de East Side à D-P-G (Dogg Pound Gangsta)
Still creepin all through the hood
Tout en traînant dans la banlieue
Always involvin the streets
Toujours entraîner dans les rues
It's Doggy Dogg homie
C'est un pote à Doggy Dog
Did you forget who I was
As-tu oublié qui j'étais
The big homie to you isn't it what
Ton grand ami n'est plus ce qu'il était
Take a look through the eyes of a G
Regarde à travers les yeux d'un gangster
And just rock to the rhythmn of a gangsta beat
Et remue-toi juste sur le rythme des battements d'un gangster
[2pac]
[2pac]
Tellin me ain't no love for a real G
Dis moi qu'un gangster ne peut pas vraiment aimer
Straight cowards all you playa
Les lâches sont tous dans le droit chemin et toi joueur
Haters kill me
Ceux qui me détestent me tuent
Throw up your hands if you feel me
Tapez dans vos mains si vous pouvez me comprendre
We keep the talents homie
Nous avons du talent mec
Holla if ya hear me
Fais moi signe si tu me comprends
One time for my commrades
Un temps pour mes camarades
Doin bad locked down
Qui étaient en prison
Fresh out plus it's time to bounce
Qui vient de sortir en plus il est temps de rebondir
Wile down, can you visulize perfection
Pendant que en bas, tu peux visualiser la perfection
Cause every rider in my set
Parce que tous les riders dans mon groupe
Leave with a Vet best in profession
Partent avec le meilleur véto de sa profession
Don't hold your breath
Ne retiens pas ta respiration
Keep this thinkin West
Garde cette pensée de l'Ouest
Steady study your lessons
Etudie sérieusement tes leçons
And keep the crowd guessin
Et laisse la foule deviner
[Hook]
[Refrain] (x2)
Ah ha, hush that fuss
Ah ha, calmer ces agitations
Everybody move to the back of the bus
Tout le monde bouge à l'arrière du bus (1)
Do you wanna bump and slump with us
Veux-tu te heurter et t'abaisser avec des gens comme nous
We the type of people make the club get crunk
Nous sommes le type de personne qui agissons pour que le club devienne crunk
[Big Boi]
[Big Boi]
Many a day has passed, the night has gone by
Beaucoup de jours sont passés, les nuits arrivent
But still I find the time to put that bump off in your eye
Mais je trouve encore le temps pour faire briller tes yeux
Total chaos, for these playas, thought we was absent
Chao total, pour ces joueurs, des pensées qui nous sont absentes
We takin another route to represent the Dungeon Family
Nous prenons une autre route pour représenter la Dungeon Family
Like Great Day, me and my nigga decide to take the back way
Comme c'est le Grand Jour, moi et mes négros nous décidons de prendre le chemin du retour
We stabbing every city then we headed to that bat cave
Nous dévalisons quelques villes après nous prenons la tête de cette grotte de chauve-souris
A-T-L, Georgia, what we do for ya
A-T-L (Atlanta), Georgie, qu'est-ce que nous pouvons faire pour toi
Bull doggin hoes like them Georgetown Hoyas
Un taureau obstiné laboure la terre comme ceux de la ville de Georgie Hoyas
Boy you sounding silly, thank my Brougham aint sittin pretty
Mec, tu sondes un idiot, merci de ne pas t'assoeir dans mon chariot ma jolie
Doing doughnuts round you suckas like then circles around titties
Fais une tournée de beignets, tu suces après avoir fait le tour des tétines
Damn we the committee gone burn it down
Merde nous, le comité, allons le réduire en cendres
But us gone bust you in the mouth with the chorus now
Mais nous allons faire faillite, maintenant chante le refrain de ta bouche
[Hook]
[Refrain] (x2)
I met a gypsy and she hipped me to some life game
J'ai rencontré une gitane et elle m'a taquinée pour me distraire un peu
To stimulate then activate the left and right brain
Pour me stimuler et après activer la partie gauche et la droite de mon cerveau
Said baby boy you only funky as your last cut
Elle disait : "petit garçon tu as seulement peur comme lors de ton dernier coup"
You focus on the past your ass'll be a has what
Tu te concentres sur ton passé, ton cul sera un quoi
Thats one to live by or either that one to die to
C'est quelque chose de vivre pour ni l'un ni l'autre de celui qui meurt
I try to just throw it at you determine your own adventure
J'essaie juste de l'ammener à toi pour que tu détermines ta propre aventure
Andre, got to her station here's my destination
Andre, va a sa gare, c'est là-bas qu'est ma destination
She got off the bus, the conversation lingered in my head for hours
Elle descendait du bus, la conversation persistait dans ma tête pendant des heures
Took a shower kinda sour cause my favorite group ain't comin with it
Elle a pris une bonne douche froide parce que mon groupe favori ne venait pas en plus de ça
But I'm witcha you cause you probably goin through it anyway
Mais je t'ensorcèle parce que tu vas probablement y aller de toute façon
But anyhow when in doubt went on out and bought it
Mais qu'importe de la manière dont le doute arrive et l'achète
Cause I thought it would be jammin but examine all the flawsky-wawsky
Parce que je pense qu'il pourrait être coincé mais je scrute les cieux ?
Awfully, it's sad and it's costly, but that's all she wrote
Vraiment, c'est triste et coûteux, mais c'est tout ce qu'elle a écrit
And I hope I never have to float in that boat
Et j'espère que je n'aurais jamais à prendre cette décision
Up shit creek it's weak is the last quote
Je suis dans la merde et c'est faible d'employer ce mot, cette dernière citation
That I want to hear when I'm goin down when all's said and done
C'est ce que je veux entendre quand je vais tomber (mourir) avec tout ce qu'elle a dit et donné
And we got a new joe in town
Et nous aurons un nouveau Joe dans la ville
When the record player get to skippin and slowin down
Quand l'électrophone aura sauté et ralenti (Quand le CD sera fini)
All yawl can say is them niggas earned that crown but until then...
Tout le navire peut dire que les négros ont remporté cette couronne mais c'est inutile…
[Hook]
[Refrain] (x4)
(1) D'après les anciennes lois raciales aux USA, les noirs devaient s'installer au fond des bus
Vos commentaires
Trop bon remix !
et tres belle chanson vive rosa parks :-\ :-\ pour se qu'elle a fait grace a elle les américaines et les autres ont compris que les noir et blancs sont les meme.