Madness And A Little Bit Of Hope (De La Folie Et Un Peu D'espoir)
She's got the well and I've got the blues
Elle a la pêche, et j'ai le cafard
She makes the choice and I make the choose
Elle fait le choix, et je choisis
She talks in circle like talking talk
Elle parle dans un cercle comme des parlementaires
She just begin and I'm just began
Elle commence seulement et j'ai juste commencé
And I'm falling, falling for her charm
Et je suis en train de tomber, tomber sous son charme
Come on (x6) come in,
Viens (x6), entre,
Come on (x6) come in,
Viens (x6), entre,
She wrote a letter, I wrote a note
Elle a écrit une lettre, j'ai écris une information
She guess the laugther, I tell the joke
Elle garde le sourire, je raconte des blagues
She makes the right movin', I making left
Elle est en train de tourner à droit, je prends la gauche
She turns the corner, and I turn my head
Elle prends le tournant, et je tourne ma tête
And I'm falling, falling for her charm
Et je suis en train de tomber, tomber sous son charme
And she said,
Et elle a dit,
Come on (x6) come in,
Viens (x6), entre,
Come on (x6) come in,
Viens (x6), entre,
And you know, then I don't know what it means
Et tu sais, ensuite je ne sais pas ce que ça signifie
When I hear, that a dream is just a... just a dream
Quand j'entends, qu'un rêve est seulement... seulement un rêve
And all we need, all we need is all we know
Et tout ce que nous avons besoin, tout ce que nous avons besoin est tout ce que nous savons
Madness and a little bit of hope
De la folie et un peu d'espoir
She lights a candle, last as a flamme
Elle allume une bougie, dernière comme une flamme
She puts the roses out in the rain
Elle met les roses dehors sous la pluie
She loves the flowers, I say a rose
Elle aime les fleurs, je dis une rose
With love flowers, you don't suppose
Avec l'amour des fleurs, tu ne peux pas supposer
I'm falling, falling for her charm, oh no no
Je suis en train de tomber, tomber sous son charme, oh non non
Come on (x6) come in,
Viens (x6), entre,
Come on (x6) come in,
Viens (x6), entre,
And you know, then I don't know what it means
Et tu sais, ensuite je ne sais pas ce que ça signifie
You know I don't know what it mean now
Tu sais, je ne sais pas ce que ça signifie maintenant
When the dream is just a. . just a dream
Quand le rêve est seulement... seulement un rêve
And all we need, all we need is all we know
Et tout ce que nous avons besoin, tout ce que nous avons besoin est tout ce que nous savons
Madness and a little bit of hope (x3)
De la folie et un peu d'espoir (x3)
Vos commentaires
allez je vais continuer à faire du pancho's lament!! +++