The Wreckage Of My Flesh (L'épave De Ma Chair)
Loathsome I've become.
Je suis devenu dégoûtant.
A creature so undone.
Une créature si défaite.
Wretched and broken.
Misérable et brisée.
Cannot find my faith.
Je ne peux pas trouver ma foi.
Any God will do.
Un quelconque Dieu le fera.
Nothing said is new.
Rien de ce qui est dit n'est nouveau.
Nothing said is true.
Rien de ce qui est dit n'est vrai.
The embrace of shade holds me dear.
L'étreinte de l'ombre me retient ma chérie.
Eats me away.
Me dévore.
Loose the dogs of disgrace upon me.
Lâche sur moi les chiens de la disgrâce.
I have no faith.
Je n'ai aucune foi.
Raise the poor outcast I have become.
Relève le pauvre éprouvé que je suis devenu.
I am undone.
Je suis défait.
Calm is the air. Still is the sea.
Calme est l'air. Tranquille est la mer.
The valley of death keeps calling me.
La vallée de la mort continue à m'appeler.
Rest my eyes from the world.
Repose mes yeux du monde.
This dying place, it's so absurd.
Ce lieu mourant, c'est si absurde.
Oh, Christ above, whom I love.
Oh, Christ là-haut, toi que j'aime.
Lost to me. My snow white dove.
Egaré de moi. Ma colombe blanc neige.
Make this day like the night.
Fait que ce jour soit comme la nuit.
Songs of darkness. Words of light.
Des chansons de ténèbres. Des mots de lumière.
Pulling down my heart.
Tirant mon coeur vers le bas.
I won't forget my lovers heart.
Je n'oublierai pas le coeur de mon amour.
With utter loathing and scorn.
Avec une profonde aversion et du mépris.
I was somehow born.
D'une façon ou d'une autre j'étais né.
Strewn in black decay.
Eparpillé dans la noire pourriture.
None shall I obey.
Je n'obéirai à personne.
The wreckage of my flesh.
L'épave de ma chair.
The nakedness of my death.
La nudité de ma mort.
Vos commentaires
exellent exellent exellent!!!!
Magnifique !!