No Poetry (Pas De Poésie)
"There's no poetry between us"
"Il n'y a pas de poésie entre nous"
Said the paper to the pen
Disait le papier au stylo
Something's burning in the attic
Quelque chose brûlait dans le grenier
That her tongue will not defend
Que sa langue n'assumerait pas
Through the arc of conversation
Par le biais de la conversation
Past the teeth behind the smile
Devant ses dents, derrière son sourire
Down the miracle mile
Parcours cette avenue miraculeuse (1)
To the bottom of the ladder
Jusqu'au bas de l'échelle
Paint your eyes and hide the tatters
Maquille tes yeux et cache ces lambeaux
What's the matter baby ?
Quel est le problème, chérie ?
Could we go downtown
Irons-nous du centre de la ville
To the middle of the world ?
Jusqu'au centre du monde ?
You were always such a pretty girl
Tu as toujours été une si jolie fille
And you told me I was beautiful
Et tu me disais que j'étais beau
"There's no poetry between us"
"Il n'y a pas de poésie entre nous"
Said the paper to the pen
Disait le papier au stylo
"And I get nothing for my trouble
"Et je ne trouve rien contre mon malheur
But the ink beneath my skin"
Si ce n'est l'encre sous ma peau"
If your clothes are getting weary
Et si tes vêtements sont usés
And your soul's gone out of style
Et que ton âme est démodée
Blame the miracle mile
Rends-en responsable l'avenue miraculeuse
And the bottom of the ladder
Et le bas de l'échelle
Paint your eyes and hide the tatters
Maquille tes yeux et cache ces lambeaux
What's the matter baby ?
Quel est le problème, chérie ?
... I'm coming too
... Je viens aussi
(1) : je pense que c'est 1 allusion à la grande avenue de Los Angeles, symbolisant la richesse et la réussite
Vos commentaires