Fairy Tale (Conte De Fées)
And if I was wrong
Et si j'avais tort
I know I don't deserve this
Je sais que je ne mérite pas ça
Don't stay too long
Ne reste pas trop longtemps
I need to hear those words
J'ai besoin d'entendre ces mots
You used to tell me
Que tu avais l'habitude de me dire
From way back when we were just friends
Au temps où nous n'étions que des amis
Before this love affair began
Avant que cette histoire d'amour ne commence
Chorus :
Refrain :
Tell me how i love you wins
Dis-moi comment "je t'aime" gagne
Or how a broken heart can mend
Ou comment un coeur brisé peut-il se réparer
Please tell me this is not the end
Je t'en prie dis-moi que ce n'est pas la fin
Please tell me now
Je t'en prie dis-moi maintenant
How the fairy tale begins
Comment un conte de fée commence-t-il
Or how it was supposed to end
Ou comment était–il supposé se terminer
Please tell me that part again
Je t'en prie raconte-moi ce passage à nouveau
Tell me now
Dis-moi maintenant
(Tell me now baby)
(dis-moi maintenant chéri)
Tell me now
Dis-moi maintenant
(Again baby)
(encore une fois chéri)
Tell me now
Dis-moi maintenant
Now tell me what's wrong
Maintenant dis-moi quel est le problème
I never meant to hurt you, no baby
Je n'ai jamais voulu te blesser, non chéri
Was it the home, the car ?
était-ce la maison, la voiture
Or darling all those things we thought we needed
Ou chéri toutes ces choses dont nous pensions avoir besoin
But tell me even if it ain't true
Mais dis-moi même si ce n'est pas vrai
But baby please don't say we're through
Mais chéri je t'en prie ne dis pas que nous en avons fini
Chorus :
Refrain :
Tell me how i love you wins
Dis-moi comment "je t'aime" gagne
Or how a broken heart can mend
Ou comment un coeur brisé peut-il se réparer
Please tell me this is not the end
Je t'en prie dis-moi que ce n'est pas la fin
Please tell me now
Je t'en prie dis moi maintenant
How the fairy tale begins
Comment un conte de fée commence-t-il
Or how it was supposed to end
Ou comment était–il supposé se terminer
Please tell me that part again
Je t'en prie raconte-moi ce passage à nouveau
Tell me now
Dis-moi maintenant
(Tell me now baby)
(dis-moi maintenant chéri)
Tell me now
Dis-moi maintenant
(work it out darling)
(arrange ça chéri)
Tell me now
Dis-moi maintenant
I wanna know that feeling
Je veux ressentir cette sensation
That from way back telling me it was true that
Qu'il y a longtemps me faisait encore croire que
Love was sweet and innocent
L'amour était doux et innocent
Cause you and I can still be friends
Car nous pouvons toujours être amis
Make all the wrong be right again
Faire que tout ce qui va mal aille bien de nouveau
Where true love never has to end
(là) où l'amour réel ne connaît pas de fin
Tell me how
Dis-moi comment
Chorus :
Refrain :
Tell me how i love you wins
Dis-moi comment "je t'aime" gagne
Or how a broken heart can mend
Ou comment un coeur brisé peut-il se réparer
Please tell me this is not the end
Je t'en prie dis-moi que ce n'est pas la fin
Please tell me now
Je t'en prie dis-moi maintenant
Tell me now baby
Dis-moi maintenant chéri
How the fairy tale begins
Comment un conte de fée commence-t-il
Or how it was supposed to end
Ou comment était–il supposé se terminer
Please tell me that part again
Je t'en prie raconte-moi ce passage à nouveau
Oh I need to know
J'ai besoin de savoir
Vos commentaires
Non mais n'importe quoi !!
Faites signe de vie svp jme sens seule la...
Bisous et merci pour la traduc !