Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Dahlia» par X Japan

Dahlia (Dahlia)

DO NOTHING BUT CRY
Ne rien faire sinon pleurer,
DAY AND NIGHT
Jour et nuit,
Kako to mirai no hazama de
Dans un étroit passage entre passé et futur
Kawaranai omoi
Tes souvenirs resteront intacts
Kirei na uso ni kaete mo... ALL ALONE
Même en les changeant en magnifiques mensonges... tu es toute seule

Hateshinai yosora ni nagareru
Tes larmes coulent
Namida wo dakishimete... mo ichido
Dans l'infini ciel nocturne... encore une fois...
OH MY DAHLIA
Oh ma Dahlia
Kokoro wo nurasu kanashimi wa
Ton coeur empli de chagrin
Kazoe kirenai hoshi ni narukedo
Devient un nombre illimité d'étoiles

YOU DON'T KNOW
Tu ne sais pas
WHERE YOU'RE GOING TO
Où tu vas
Mayoi no naka de hirogeta
Dans l'angoisse tu as déployé tes ailes de solitude
Kodoku no tsubasa namida no umi wo koetara
Au-delà d'un océan de larmes

YOU'LL SEE BLUE SKY
Tu verras le ciel bleu
Katachi no nai yume demo ii
Même dans un rêve difforme
Ashita no kaze ni kazashite
Réfugiée dans les vents du lendemain
Habataku... ima
Bat de tes ailes... maintenant.

TIME AFTER TIME
Jour après jour
YOU TRY TO FIND YOURSELF
Tu essayes de te trouver
Nagareru toki no naka de
Dans le temps qui passe
Taenai kizu dakishime
Tu portes des blessures inchangées
Setsunasa no kaze ni mau
Qui frémissent dans l'accablement du vent

DREAM ON YOUR LEFT
Un rêve à ta gauche
DEAD ON YOUR RIGHT
La mort à ta droite
Aoi yoru wo dakishimete
Etreints la nuit bleue
Ashita wo toi kakeru
Interroge tes lendemains
Mujun darake no kokoro ni... DEAD OR LIVE
Dans ton coeur rempli de contradiction... Mort ou Vif

Eien ni ichibyo ni nagareru
Dans une seconde longue comme l'éternité
Namida wo kazaranai de... mo nido to
Tes larmes ne couleront plus... deux fois
OH MY DAHLIA
Oh ma Dahlia
Dare mo ga motsu kokoro no kizuato ni
Pour quiconque porte un coeur meurtri(1)
Nagareru ame wa...
La pluie coule

TIME AFTER TIME yoru no sora ni
Jour après jour dans le ciel nocturne
Umareta imi toi kakeru
Tu te demandes pourquoi tu es née
Taenai namida no kawa
Jusqu'à ce que ton éternelle rivière de larmes
Gin'iro ni kagayaku made
Brille d'une couleur or étincellante

Tsumetai kaze ni fukarete
Le vent glacial souffle
Tobidatenai tori tachi ga
Les oiseaux qui ne peuvent pas voler
Sorezore no yume dakishime
Portent chacun un de tes rêves
Yoake no sora wo...
Dans le ciel de l'aube

Destiny
Destinée
Alive
Vie
Heaven
Paradis
Love
Amour
Innocence
Innocence
Always
Toujours
Destroy
Destruire
Aftermath
Conséquence
Hell
Enfer
Life Infinite
Immortalité (2)

TIME AFTER TIME
Jour après jour
YOU CRY IN REALITY
Tu pleures dans la réalité
Nagareru toki wo tomete
Le temps qui passe s'arrête
Nagashita namida no ato
Le miracle des larmes répandues
Genso no hana ga saku
Les fleurs de tes illusions s'ouvriront

(1) Lit. "Pour tous ceux qui ont des cicatrices au coeur"

(2) Lit. "Vie infinie"

 
Publié par 6062 2 3 5 le 4 septembre 2004 à 12h58.
X Japan
Chanteurs : X Japan
Albums : Dahlia

Voir la vidéo de «Dahlia»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Onizuka666 Il y a 20 an(s) 6 mois à 13:04
6062 2 3 5 Onizuka666 Site web Soyez indulgents, c'est ma première traduc' :'-)
Getsu Il y a 20 an(s) 6 mois à 14:18
5423 2 2 6 Getsu ^^ aaaaaaaaa !! dahlia !!!! <3 jadore cte toon !!!! merci pour la traduction !!!!et vive X-Japannnnnnnnnnnnnn <:-)
E.L. Il y a 20 an(s) 2 mois à 16:18
7716 2 5 7 E.L. yes dahlia sur la cox !! j'm tro cette chanson ! c lune des meilleures :-)
Spinetribal Il y a 19 an(s) 5 mois à 22:49
5367 2 2 5 Spinetribal Franchement à part quelques fautes de syntaxe dans la partie française ta traduction est plutôt bonne ^^ Très belle chanson de X Japan même si elle ne vaudra jamais pour moi l'authenticité des titres bien plus heavys de l'album Blue blood.
~ Sir Xihumoa > Il y a 18 an(s) 5 mois à 11:52
6131 2 3 7 ~ Sir Xihumoa > Site web C'est clair que cette chanson n'est plus vraiment XJapan même si elle reste pas trop mal. Mais elle ne vaut pas BlueBlood <3 <3
Caractères restants : 1000