Headspace (Ce Qu'il Y A Dans Ma Tête)
Me
Moi
I'm a man
Je suis un homme
Who is trudging
Qui se traîne
Best I can
Du mieux qu'il peux
Through a minefield
A travers un champ de mines
Built to blast
Construit pour une vie éphémère
Can I make it
Suis-je capable de le faire
Will I last
Y survivrai-je
Free my mind, levitate
Libère mon esprit, lévite
Don't let any of those fuckers in my headspace
Ne laisse pas un seul de ces enculés entrer dans ma tête
Please
S'il te plaît
Let me be
Laisse-moi exister
No more questions
Plus de questions
No more needs
Plus de besoins
You're the cancer
Tu es le cancer
You're the leech
Tu es la sangsue
Sent to bleed me
Envoyée pour aspirer
Of disease
Ma maladie
[Bridge]
[Pont]
Free my mind, levitate
Libère mon esprit, lévite
Don't let any of those fuckers in my headspace
Ne laisse pas un seul de ces enculés entrer dans ma tête
Let me go my own way
Laisse-moi faire les choses à ma manière
Burn the rest of them that try to keep me enchained
Brûle ceux qui essaye encore de me tenir enchaîné
[Chorus]
[Refrain]
Living taking chances
Vivre et saisir ses chances
Isn't all that it's meant to be
Ce n'est pas à ça que ça se limite
Dying with your face on
Mourir avec ton visage sur
A t-shirt isn't all that original
Un t-shirt n'est-ce pas original
Me
Moi
I'm the man
Je suis l'homme
Will I make it
Le ferai-je
Will I last
Y survivrai-je
[Bridge]
[Pont]
[Chorus]
[Refrain]
My headspace !
Ma tête !
My headspace !
Ma tête !
My headspace !
Ma tête !
Vos commentaires
Bon wala une autre trad des Velvet, vu ke apparemment je suis tjs le seul traducteur ki traduise leurs morceaux........
D'ailleurs pour moi c le meilleur morceau de l'album, je sais pas ce ke vous en pensez....
Sinon, je voulais dire que "headspace" est aussi un mot français, mm si vous ne le trouverez pas ds le dico prcq qu'il appartient au vocabulaire scientifiques des....des.....des mecs ki étudient les fleurs. Et voilà la définitiopn ke j'ai trouvé :
headspace : analyse visant à isoler, séparer et identifier les composants volatils d'une fleur ou d'un fruit sans provoquer la moindre dégradation de la matière vivante
Alors comme moi je vois aps trop le rapport avec le morceau j'ai décidé de traduire par (littéralement) "l'espace qu'il y a ds ma tête" ms com ca fait chelou c pour ça ke je me suis contenté de "tête" ds le morceau et " "ce qu'il y a ds ma tete" ds le titre, com vous pouvez le...
headspace> espace de pensée. comme ça que je le voyais en tout cas...
Ouais espace de pensée ca reflète peut-etre ce ka voulu dire l'auteur (je c pas ki exactement a écrit le morceau) mais parès c du coté francais que ca ne va plus......ne laisse pas ces enculés entrer dans mon espace de pensée ca sonne bizarre quelque part, je trouve......