Transylvanian Concubine (Concubine Transylvanienne)
If you want to know how
Si tu veux savoir comment
To fly high then go now
T'envoler très haut alors pars à l'instant
To the place where all the concubines...
Vers l'endroit où toutes les concubines...
Meet and converse with them
Rencontre-les et parle-leur
Marvel at their pale skin
Emerveille-toi de leur peau pâle
Wonder how their chew on their pointy...
Demande-leur comment elles mâchent de leurs tranchantes...
Teeth and hair are beauty
Dents et cheveux sont beauté
They know it's their duty
Elles savent qu'il est de leur devoir
To be countess in their hearts and their...
D'être comtesses dans leurs coeurs et dans leurs...
Minds, they have to whisper
Esprits, elle doivent chuchoter
See in them a sister
Vois en elles une soeur
Look into their eyes and you'll become
Regarde dans leurs yeux et tu deviendras
Transylvanian concubine
Une concubine transylvanienne
You know what flows here like wine
Tu sais ce qui coule ici comme le vin
Stay here with us, it's just time
Reste ici avec nous, c'est le moment
Transylvanian Concubine
Concubine transylvanienne
Sorrow is their master
Le chagrin est leur maître
Cackling with laughter
Papotant avec gaiété
Now he's having just one piece of... Cake
Maintenant il prend seulement une petite part de... gâteau
Catholics try to shake-up
Les catholiques essayent de secouer
All the things that form their lives, but
Tout ce qui fait leurs vies, mais
They're...
Ils sont...
Dead, their sighs, their song
Morts, leurs soupirs, leurs chansons
They know what they do is wrong
Ils savent que ce qu'ils font est mal
Stay here with us, it's just time
Reste ici avec nous, c'est le moment
Transylvanian Concubine
Concubine transylvanienne
Candelabra's lighted
Le candélabre est allumé
Satan has been sighted
Satan a été aperçu
Never has been an evening like...
Jamais il n'y a eu ici une soirée comme...
This is what they wanted
C'est ce qu'ils voulaient
Always to feel hunted
Toujours se sentir chassés
You can never be too rich or too...
Tu ne peux jamais être trop riche ou trop...
Thin. The blood had run out
Maigre. Le sang s'est épuisé
Fangs ruin any cute pout
Les crocs défigurent n'importe quelle jolie moue
Morning has come now they're flown
Le matin est venu et elles se sont envolées
What have you learned from what has
Qu'as-tu appris de ce qui t'a
Been shown ?
Eté montré ?
Vos commentaires