Lately (Récemment)
Summertime always gives me the blues
L'été me donne toujours le blues
Thinking about the things we used to do
A penser à toutes ces choses que nous avions l'habitude de faire
Watching lovers in the park making love so free
A regarder les amoureux faire l'amour librement dans le parc
And now i realize there's only me
Et maintenant je réalise que je suis seule
Lately baby where, where did we go wrong
Récemment bébé, où, où avons nous commis une erreur ?
[x2]
[x2]
You been acting like a cat on a hot tin roof
Tu as agit comme un chat sur une petite voûte brûlante
Something's on your mind that you can't share
Quelque chose dans ton esprit que tu ne peux partager
You never used to hide your feelings from me
Tu ne m'avais jamais caché tes sentiments à mon sujet
Keepin secrets i don't understand
Gardant les secrets que je ne peux comprendre
Lately baby where, where did we go wrong
Récemment bébé, où, où avons nous commis une erreur ?
[x2]
[x2]
I used to synchronize it with your body
J'avais l'habitude de me synchroniser avec ton corps
Making it so tight never letting go
Le serrant si fort pour qu'il ne parte jamais
[x2]
[x2]
Lately baby where, where did we go wrong
Récemment bébé, où, où avons nous commis une erreur ?
Lately, lately, lately, lately
Récemment, récemment, récemment, récemment
Lately baby, where did we go wrong
Récemment bébé, où, où avons nous commis une erreur ?
Where did we go wrong
Où avons nous commis une erreur ?
Missed your touch, missed your touch
Ton contact me manque, ton contact me manque.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment