Who Do You Think You Are (Pour Qui Tu Te Prends)
We've been living a lie
Nous vivions dans le mensonge
We're not what we seem to be
Nous ne sommes pas ce que nous somblons être
And we've had enough of being fooled
Et nous en avions assez de vous rendre fous
Now we wanna be free
Maintenant nous voulons être libre
Sure we be living a dream (somebody else's)
Sûr nous vivons dans un rêve ( De quelqu'un d'autre )
And now we wanna live on
Et maintenant nous voulons avancer
But we gotta leave this game behind
Nous avons quitter ce jeu par derrière
And know who we really are
Pour savoir qui nous sommes vraiment
Don't let anyone take over your life (no no no)
Ne laisse personne prendre possession de ta vie ( non, non non )
Don't give up your dreams and you'll be alright (no no)
N'abandonne pas tes rêves et tout ira bien
They think they can control you but they should've told you
Ils pensent qu'il peuvent te contrôler mais ils ne savent pas que je te l'ai dit
When you're a clone, you know you're never alone
Quand tu es un clone tu sais que tu n'est jamais seul
Who
Pour qui...
Who do you think you are
Pour qui tu te prends
Do you know for sure
Est ce que tu sais pour voir
Now tell me
Maintenant dis moi
Who
Pour qui...
Who do you think you are
Pour qui tu te prends
Do you know for sure
Est ce que tu sais pour voir
Now tell me
Maintenant dis moi
Who do you think you are
Pour qui tu te prends
Who do you think you are
Pour qui tu te prends
We're ready for change
Nous sommes prêts à changer
And we just wanna come out
Et nous voulons juste devoiler quelques chose
And it's up to you and me now
Et c'est partir pour toi et moi
Why are we waiting around
C'est pour ça que nous attendons
Feels like we're caught in a trance (somebody else's)
Sentir comme si nous étions en trance
Maybe it's all in the mind
Peut être que tout est dans l'esprit
But we've gotta find a way to leave all of this trouble behind
Mais nous avons trouvé comment quitter ce mensonge
Don't let anyone take over your life (no no no)
Ne laisse personne prendre possession de ta vie ( non, non non )
Don't give up your dreams and you'll be alright (no no)
N'abandonne pas tes rêves et tout ira bien
They think they can control you but they should've told you
Ils pensent qu'il peuvent te contrôler mais ils ne te l'ont pas dit
When you're a clone, you know you're never alone
Quand tu es un clone tu sais que tu n'est jamais seul
Who
Pour qui...
Who do you think you are
Pour qui tu te prends
Do you know for sure
Est ce que tu sais pour voir
Now tell me
Maintenant dis moi
Who
Pour qui...
Who do you think you are
Pour qui tu te prends
Do you know for sure
Est ce que tu sais pour voir
Now tell me
Maintenant dis moi
Just gotta get
Juste avoir
Just gotta get back
Juste avoir à revenir
Just gotta get
Juste avoir
Just gotta get back on track
Juste avoir à revenir sur la piste
Just gotta get
Juste avoir
Just gotta get back
Juste avoir à revenir
Just gotta get
Juste avoir
Just gotta get back on track
Juste avoir à revenir sur la piste
Who
Pour qui...
Who do you think you are
Pour qui tu te prends
Do you know for sure
Est ce que tu sais pour voir
Now tell me
Maintenant dis moi
Who
Pour qui...
Who do you think you are
Pour qui tu te prends
Do you know for sure
Est ce que tu sais pour voir
Now tell me
Maintenant dis moi
Who
Pour qui...
Who do you think you are
Pour qui tu te prends
Do you know for sure
Est ce que tu sais pour voir
Now tell me
Maintenant dis moi
Who
Pour qui...
Who do you think you are
Pour qui tu te prends
Do you know for sure
Est ce que tu sais pour voir
Now tell me
Maintenant dis moi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment