Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «My Harlem Lullaby» par Mase

My Harlem Lullaby (Ma Berceuse De Harlem)

Yeah, YEAH
Ouais, OUAIS
C'mon
Allez
Man I just do what the due is due
Mec, je fais juste ce que l'on doit faire
C'mon, yeah you heard the man
Allez, ouais vous avez entendu le mec
I just do what the due is due
Je fais juste ce que l'on doit faire

[Verse 1]
[1er Couplet]
Now I been makin hits since underage
Maintenant je fais des hits depuis l'âge mineur
Contract intact, can't be under paid
Contrat intact, impossibilité d'être sous payé
This ain't a game I ain't fun to play
Ceci n'est pas un jeu, j'prends pas de plaisir à jouer
Don't front for me I ain't from the A
Ne me dis pas ce que j'dois faire, j'viens pas du A
Don't you wanna hear what I come to say
Ne veux-tu pas écouter ce que je suis venu dire
This just a kid you know me from before
C'est juste un gosse, tu me connaissais déjà avant
Prices go up when I come in the store
Les prix ont grimpé quand je suis entré dans le magasin
I'm in another island in a bungalow
Je suis sur une autre île dans un bungalow
Evisu down to my underclose
Avec des sous-vêtements Evisu (1)
Ate like a cat that was undersold
Je mangeais comme un chat qui était en soldes
I give and get it back in a hundred fo'
Je donne et je reçois le centuple en retour
I feel like a man that was from the road
Je me sens tel un homme venant de la route
And y'all know that I will bring you out
Et vous savez tous qui je vous sortirai tous
And what I'm talkin you don't know a thing about
Et ce dont je parle vous ne savez pas la moindre chose dessus
Bring Modenas out
Je sors les Modenas (2)
Take a scenic route
Je prends une route touristique
Bettin against me, it's bound to clean you out
Pariant contre moi, ça devrait vous plumer

[Chorus]
[Refrain]
This is for all of my people
Ceci est pour tous mes gens
Who stood beside me and still believed
Qui sont resté à mes côtés et ont gardé la foi
Drop-top cars and SUVs
Décapotables et SUV (3)
G5 flights and shopping sprees
Vols en G5 et folies dans les magasins
This is where you wanna be
C'est là où vous voudriez être
This is La Familia
Ceci est La Familia

[Verse 2]
[2e Couplet]
It's hard to get low
C'est difficile de ralentir
In a 3-6-0 Spider
Dans une Spider 360
License plates all the chicks know
Plaques d'immatriculation connues par toutes les meufs
Cats walk aroud buffed up like beach guys
Les Cats (4) traînent autour bronzés comme s'ils étaient de la plage
But they don't put no fear in these eyes
Mais ils ne provoquent aucune peur dans ces yeux
Besides, I'm just here to teach lives
A part ça, je suis ici simplement pour enseigner des vies
Girl walk around, try to give me the slide
Une fille marche dans le coin, elle essaye de me faire chuter
The ice on my arm it gave me all away
Le bijou sur mon bras ça m'a trahi
I roll up the tint top up and rode away
Je roule les pares-soleil levés et m'en vais au loin
I smell like money, let the odor stay
C'est comme si je sentais l'argent, j'ai laissé l'odeur m'imprégner
Go in my closet, fur to throw away
Je vais dans mon armoire, de la fourrure à jeter
I'm never lost I already know the way
Je ne suis jamais perdu, je sais toujours quel est le chemin
If I need it for tonight I'll get it for today
Si j'en ai besoin pour ce soir, je l'obtiendrai dans la journée
I'm God-made, I took five years parlay
Je suis fait de Dieu, ça m'a prit cinq ans pour parlementer
Home pool, arcade and it's all paid
Piscine particulière, galerie marchande et tout est payé
What say, I spend a third on a upgrade
Que dire, j'ai dépensé un tiers sur une nouvelle version
Import palm trees 'cuz I ain't have enough shade
J'ai importé des palmiers car je n'ai pas assez d'ombre

[Chorus]
[Refrain]
This is for all of my people
Ceci est pour tous mes gens
Who stood beside me and still believed
Qui sont resté à mes côtés et ont gardé la foi
Drop-top cars and SUVs
Décapotables et SUV (3)
G5 flights and shopping sprees
Vols en G5 et folies dans les magasins
This is where you wanna be
C'est là où vous voudriez être
This is La Familia
Ceci est La Familia

[Hook]
[Hook]
And when the record plays
Et quand le disque est joué
What will the haters say
Que diront les rageux
Oh don't you be afraid 'cuz I'm your alliby
Oh n'êtes-vous pas effrayé car je suis votre alibi
So when I'm drivin by
Alors quand je passe par là
Don't try to analyse
N'essaye pas d'analyser
And because of him I'ma still be fly
Et à cause de lui je serai toujours malin
And this our lullaby
Et ceci est notre berceuse

[Verse 3]
[3e Couplet]
C'mon now, you know my flow
Allez maintenant, tu connais mon flow
I'm in and out
Je suis subtil
Non guilty, I ain't gotta buy the truth
Non coupable, je ne vais pas acheter la vérité
Couple of critics but I ain't gon' stop now
Deux ou trois critiques mais je ne vais pas m'arrêter maintenant
I got a plane to catch to be in Moscow
J'ai un avion à prendre pour Moscou
I'm on jets, they doin sky miles
Je suis dans des jets, ils enfilent les kilomètres du ciel
So I see why the people so hostile
Alors je vois pourquoi les gens sont si hostiles
It's no drama, it's mo' honor
Il n'y a pas de drame, c'est plus de l'honneur
I'm wanted in the world like I was Osama
Je suis recherché dans le monde comme si j'étais Oussama
This is no exageration
Je n'exagère pas
Why these people so mad at Mason
Pourquoi ces gens ont tellement de rage envers Mason (5)

[Chorus]
[Refrain]
This is for all of my people
Ceci est pour tous mes gens
Who stood beside me and still believed
Qui sont resté à mes côtés et ont gardé la foi
Drop-top cars and SUVs
Décapotables et SUV (3)
G5 flights and shopping sprees
Vols en G5 et folies dans les magasins
This is where you wanna be
C'est là où vous voudriez être
This is La Familia
Ceci est La Familia

[Repeat 2X]
[Répéter 2x]

Take that, take that
Prends ça, prends ça
Take that, take that
Prends ça, prends ça

[Repeat until fade]
[Répéter jusqu'à la fin]

(1) Marque de sous-vêtements

(2) Moto

(3) Jeep

(4) Surnoms des mecs de Harlem (Harlem Cats)

(5) Mason Betha est le vrai nom de Ma$e

----------------------------------------------

Merci Azerty pr l'aide ^^

 
Publié par 14091 4 4 7 le 2 septembre 2004 à 12h36.
Welcome Back (2004)
Chanteurs : Mase
Albums : Welcome Back

Voir la vidéo de «My Harlem Lullaby»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

ALZ Il y a 20 an(s) 7 mois à 12:38
14091 4 4 7 ALZ Site web Ce serait sympa un peu d'aide sur ce morceau parce que j'avoue que j'ai pas été très bon pour ma traduction :-/

Sinon, Ma$e a utilisé le sample de La Isla Bonita de Madonna pour cette chanson. Surprenant mais efficace ! ;-)
torres769 Il y a 20 an(s) 7 mois à 15:03
5229 2 2 3 torres769 Site web du bon son Ma$e est tjs oci fort ;-) !
et wé c kler lil zeker c surprenant com choix de sample ms sa pete!!
Skylie Il y a 20 an(s) 7 mois à 19:10
6872 2 4 6 Skylie Trop top c'te song, merci A Lil Zeker, t'es le meilleur ! ;-)
Aminata ! Il y a 20 an(s) 7 mois à 20:00
6094 2 3 5 Aminata ! super song, bonne trad, un petit 10 au passage, A Lil Zeker dois-je encore te dire ke T vmt tro fort?
ALZ Il y a 20 an(s) 7 mois à 20:13
14091 4 4 7 ALZ Site web tu peux, tu peux TheRealSlimShadyGirl... 8-D lol
kangoo77 Il y a 20 an(s) 7 mois à 19:37
5388 2 2 5 kangoo77 Site web wai genial, mnt a kan the love you need hihi... :-P
Vince93 Il y a 20 an(s) 6 mois à 22:01
5978 2 3 6 Vince93 Site web Bien vu pr les parole Rap sur le sample de "La Isla Bonita" !! Ca pète ! J'kiff les remix de chansons connues ds l'genre de La Isla Bonita, en chanson RNB ou Rap mm si la c pa un remix, ms just l'instru ki é réutilisée... 8-| enfin j'me comprend ! LOL
Caractères restants : 1000