Thinking Of You (Pensant À Toi)
Tell me mama is your life a better change ?
Dis-moi maman, est-ce que ta vie a changé en mieux ?
And tell me mama
Et dis-moi maman
Would you live your life the same
Referais-tu ta vie de la même façon
Or come back and rearrange ?
Ou retournerais-tu en arrière pour la changer ?
Tell me mama how is freedom ?
Dis-moi maman comment c'est la liberté ?
[Chorus]
[Refrain]
Oh I'm thinking of you
Oh je pense à toi
And all the things that you wanted me to be
Et à toutes les choses que tu voulais que je sois
And I'm trying now
Et maintenant j'essaye
Oh I'm thinking of you
Oh je pense à toi
And all the things that you wanted me to be
Et à tout ce que tu voulais que je sois
Tell me mama
Dis-moi maman
Are the colors deeper shades ?
Est-ce que les couleurs ont des nuances plus profondes ?
And tell me mama
Et dis-moi maman
Are there great big brass parades ?
Est-ce qu'il y a de grandes parades d'orchestres de cuivres ?
Does the sun shine night and day ?
Est-ce que le soleil brille jour et nuit ?
Tell me mama no more sleeping
Dis-moi maman, plus de repos
Tell me mama no more weeping
Dis-moi maman, plus de pleurs
[Chorus]*2
[Refrain]*2
Hey mama, hey mama, mama
Hey maman, hey maman
No, no, no, no, no
Non non non non… ;
Oh no, no, no, no, no... .
Oh non … ;
Hey
Hey
Tell me mama is it just the way they say ?
Dis-moi maman est-ce que c'est comme ils le disent ? (1)
Tell me mama
Dis-moi maman
And tell me mama are you missing me the way
Et dis-moi maman est-ce que je te manque
That I'm missing you today ?
De la même façon que tu me manques aujourd'hui ?
Tell me mama can you hear me ?
Dis-moi maman est-ce que tu m'entends ?
Oh I'm thinking of you
Oh je pense à toi
And all the things that you wanted me to be
Et à tout ce que tu voulais que je sois
And I'm trying now
Et maintenant j'essaye
Oh I'm thinking of you
Oh je pense à toi
And all the things that you wanted me to be … ;
Et à toutes les choses que tu voulais que je sois … ;
(1)L'auteur parle de la mort
Vos commentaires