Non Dirgli Mai
(Ne Lui Dis Jamais)
Il tuo maglione lungo sulle mani
Ton pull long sur les mains
Quel seno che non è cresciuto più
Ce sein qui n'a plus grossi
Le corse in bicicletta a primavera
Les courses en biciclette au primtemps
Il vento profumava anche di te
Le vento te parfumait egalement
Di questo tempo in due solo fotografie
De ce temps à deux, seulement des photos
E cosi lontani noi pensiamo ancora noi
Et si lointains nous pensons encore à nous
Ricordo ancora quel giorno
Je me rappelle encore de ce jour
Del primo bacio a Napoli
Du premier baiser a Naples
Ma non è giusto pensarti stasera
Mais ce n'est pas juste de penser à toi ce soir
Il tuo cuore ha già un battito nuovo
Ton cœur a déjà un battement nouveau
Parla male di me senza alcuna pietà
Parle de moi sans aucune pitié
Anche se tutto questo so il male che fa
Même si je sais le mal que tout cela fait
Si stasera t'avesse vasà
Si ce soir je t'avais embrassé
Non dirgli mai che siamo stati al letto
Ne lui dis jamais que nous sommes restés au lit
Per un giorno intero
Un jour entier
E la paura di quel temporale
Et la peur de ce temporel
Come ci stringeva
Comme elle nous serrait
Le nostre liti sui capelli e gli occhi
Nous disputes sur les cheveux et les yeux
Imaginando un figlio
Imaginant un fils
Tu designavi pure il suo profilo
Tu dessinait même son profil
E poi strappavi il foglio
Et puis arrachait la feuille
Non dirgli mai di com'è stato bello
Ne lui dis jamais comme ça a été beau
Quella notte al mare
Cette nuit à la mer
Dietro una barca aspettavamo stretti
Derrière un bateau nous attendions serrés
Che arrivasse il sole
Qu'arrive le soleil
Di quella volta per il tuo ritardo
De cette fois pour ton retard
Ci tremava il cuore
Mon coeur tremblait
Quel faso allarme ci teneva uniti
Ce... alarme nous tenait unis
Senza far' l'amore.
Sans faire l'amour
Non dirgli mai spegni il fuoco
Ne lui dis jamais éteins le feu
Che bruccia dentro di te
Qui brûle en toi
E nascondi quegli occhi rossi se pensi a me
Et cache ces yeux rouges si tu penses à moi
Ma se lui ti stringe le mani
Mais si lui te serre les mains
Respira più forte dicendo che l'ami
Respire plus fort disant que tu l'aimes
La sua vita è più bella da quando ci sei
Sa vie est plus belle depuis que tu y es
Gli fai male se un giorno parlando di noi
Tu lui ferais mal si un jour en parlant de nous
Hai una lacrima ancora per me
Tu as encore une larme pour moi
Non dirgli mai che il vostro non è amore
Ne lui dis jamais que vous ce n'est pas de l'amour
È sesso senza cuore
C'est du sexe sans cœur
Che ti fa male se ti vuol' baciare
Qu'il te fait mal si il veut t'embrasser
Li vicino al mare
Là-bas près de la mer
Che tu fingendo a volte gli sorridi
Que tu fais semblant de lui sourire quelques fois
Ma trattieni il pianto
Mais tu retiens tes pleurs
Se in quel momento per le vie del cuore
Si à ce moment pour les voies du cœur
Ti sto camminando
Je marche à toi
Nemmeno io ti voglio dire amore
Je ne veux pas non plus te dire amour
Come sto soffrendo
Comme je souffre
Di quante volte penso in piena notte
De combien de fois je pense en pleine nuit
E parlo singhiozzando
Et je parle en sanglotant
Mi faccio male quando
Je me fais mal quand
I tuoi ricordi voglio cancellare
Je veux effacer tes souvenirs
Chiuso nel cuore portero sempre
Enfermé dans mon coeur je porterai toujours
Questo grande amore
Ce grand amour
Io ti amero minuto per minuto
Je t'aimerai minute par minute
Tutta la mia vita
Toute ma vie
Siamo lontani ma la nostra storia
Nous sommes loin mais notre histoire
Non è mai finita
N'est jamais finie
Vos commentaires
Ta douce poitrine moins généreuse
les balades à vélo au printemps
Le vent parfumait ta saveur
De notre époque restent ces clichés
Trop loin, impossible ne pas les évoqués
Que c'est injuste penser à toi ce soir
Ton coeur est déjà ailleurs
Défoule-toi et sois sans pitié
Ne lui dit pas de notre journée au chaud
De nos frissons pendant l'orage, nous deux enlassés
De nos chamailleries sur ses cheveux, de la couleur de ses yeux, de cet enfant qui viendrait
tu dessinait son ésquisse
et puis déchirait cette feuille
Cette soirée au bord de l'eau
Là bas au bord de l'eau
Mais tu retiens tes larmes
Je marche vers toi
Ne lui dis pas car avec lui c'était du sexe et pas d'amour
Je ne veux pas non plus te dire mon amour
Je t'aimerai dans tous mes instants
j'ai retranscris des phrases plus adaptées en français, ta traduction est bonne, la chanson me rappelle une fille que j'aimerai toute ma vie, que je n'ai plus vue depuis 1986, Baby "Claudi