Man On The Edge (Un Homme À Bout De Nerfs)
The freeway is jammed and it's backed up for miles
L'autoroute est embouteillé et il y a un bouchon de plusieurs Km
The car is an oven and baking is wild
La voiture est un four et on y cuit atrocement
Nothing is ever the way it should be
Rien n'est jamais comme ca devrait etre
What we deserve we just don't get you see
On obtient jamais ce que l'on merite, tu vois
A briefcase, a lunch and a man on the edge
Un attaché-case, un déjeuner et un homme à bout de nerfs les nerfs (ang : un homme sur le bord)
Each step gets closer to losing his head
Chaque pas le rapproche de perdre la tête
Is someone in heaven are they looking down
Peut-être y a-t-il quelqu'un dans les cieux qui le regarde
Nothing is fair just you look around
Rien n' est juste, regarde juste autour de toi.
[Chorus]
[Refrain]
Falling down, Falling down, Falling down.
Chute libre, Chute libre, Chute libre.
Falling down, Falling down, Falling down.
Chute libre, Chute libre, Chute libre.
He's sick of waiting of lying like this
Il en a marre d'attendre de mentir comme ça,
There's a hole in the sky for the angels to kiss
Il y a un trou dans le ciel pour que les anges aillent se faire foutre
Branded a leper because you don't fit
Appelé lépreux parce que tu n'est pas dans la norme
In the land of the free you can live by your wits
Au pays des hommes libres* tu ne vis que par ton intelligence
Once he built missiles a nation's defence
Il fut un temps où il construisait des missiles la défense d'une nation
Now he can't even give birthday presents
Maintenant il ne peut même pas donner de cadeau d'anniversaire
Across the city he leaves in his wake
A travers la ville il laisse dans son sillage
A glimpse of the future a cannibal state
Un aperçu de l'avenir un état cannibale
[Chorus]
[Refrain]
The freeway is jammedand it's backed up for miles
L'autoroute est embouteillé et il y a un bouchon de plusieurs Km
The car is an oven and baking is wild
La voiture est un four et on y cuit atrocement
Nothing is ever the way it should be
Rien n'est jamais comme ca devrait etre
What we deserve we just don't get you see
On obtient jamais ce que l'on merite, tu vois
A briefcase, a lunch and a man on the edge
Un attaché-case, un déjeuner et un homme à bout de nerfs les nerfs
Each step gets closer to losing his head
Chaque pas le rapproche de perdre la tête
Is someone in heaven are they looking down
Peut-être y a-t-il quelqu'un dans les cieux qui le regarde
'Cause nothing is fair just you look around
Car rien n' est juste, regarde juste autour de toi.
[Chorus] x2
[Refrain] x2
"the land of the free and the home of the brave" est tiré de l'hymne national
Américain
²Bon... ici je pense que c'est une expression très poétique (ou du moins c'est ce que j'ai compris)
Cnfr la remarque de Durango^^
Vos commentaires
"Que les saints (anges) embrasse mon trou d'c*l"
Quand on en a marre.. "Et puis merde ! que les saint embrasse mon cul !"
Il me semble que sa vient de la, phrase prononcé de ce pauvre homme qui est a bout :-/ ....
je voudrais juste dire VIVE BLAZE BAYLEY !!!!! et que tout les pseudos fans de maiden qui l'aiment pas peuvent rejoindre les anges !! :-D :-D :-D
sinon pour ski est de "There's a hole in the sky for the angels to kiss" c'est bien en rapport métaphorique avec "kiss my ass".