Good Old-fashioned Lover Boy (Bon Jeune Homme Amoureux Démodé)
I can dim the lights
Je peux baisser la lumière
And sing you songs full of sad things
Et te chanter des chansons pleines de choses tristes
We can do the tango just for two
Nous pouvons danser le tango rien que nous deux
I can serenade and gently play
Je peux donner une sérénade et jouer doucement
On your heart strings
Sur les cordes de ton cœur
Be your Valentino just for you
Et être ton Valentin juste pour toi
Ooh love, ooh lover boy
Ooh amour, ooh jeune homme amoureux
What're doing tonight hey boy ?
Que fais-tu ce soir, jeune homme ?
Set my alarm, turn on my charm
Met moi en garde, joue avec mon charme
That's because I'm a good old fashioned lover boy
Car je suis un bon jeune homme amoureux démodé
Ooh let me feel your heartbeat
Ooh laisse moi sentir ton battement de cœur
(Grow faster faster)
(Battre plus vite, plus vite)
Ooh can you feel my love heat ?
Ooh peux-tu sentir mon amour battre ?
Come on and sit on my hot seat of love
Viens et assieds-toi sur mon chaud siège d'amour
And tell me how do you feel right after all
Et dis moi comment peux-tu te sentir aussi bien après tout ça
I'd like for you and I to go romancing
J'aimerais que toi et moi, commencions une histoire d'amour
Say the word your wish is my command
Dis le mot que tu souhaites, je suis à toi
Ooh love, ooh lover boy
Ooh amour, ooh jeune homme amoureux
What're doing tonight hey boy ?
Que fais-tu ce soir, jeune homme ?
Write my letter, feel much better
Ecris ma lettre, mets toi à l'aise
And use my fancy patter on the telephone
Et utilise les luxueuses touches de mon téléphone
When I'm not with you
Quand je ne suis pas avec toi
Think of you, always I miss you
Je pense à toi, tu me manques toujours
(I miss those long hot summer nights)
(Ces longues et chaudes nuits d'été me manquent)
When I'm not with you
Quand je ne suis pas avec toi
Think of me always, I love you, love you
Pense toujours à moi, je t'aime, je t'aime
Hey boy, where did you get it from ?
Hé jeune homme, où avais-tu obtenu ça ?
Hey boy, where did you go ?
Hé jeune homme, où allais-tu ?
I learned my passion
J'ai appris ma passion
In the good old fashioned school of lover boys
Dans la bonne vieille école des jeunes hommes amoureux
Dining at the Ritz, we'll meet at nine precisely
Dîner au Ritz, on se verra à neuf heure précisément
(One two three four five six seven eight nine)
(Un deux trois quatre cinq six sept huit neuf)
I will pay the bill, you taste the wine
Je paierai l'addition, tu goûteras le vin
Driving back in style in my saloon
En revenant chez moi dans ma berline, désormais à la mode
Will do quite nicely
Nous le ferons très bien
Just take me back to yours that will be fine
Ramène-moi dans ton salon, ça serait mieux
(Come on and get it)
(Viens et allons-y)
Ooh love, ooh lover boy
Ooh amour, ooh jeune homme amoureux
What're you doing tonight hey boy ?
Que fais-tu ce soir, jeune homme ?
Ev'rything's all right, just hold on tight
Tout est ok, tu n'as qu'à bien t'accrocher
That's because I'm a good old fashioned lover boy
Parce que je suis un bon jeune homme amoureux démodé
Vos commentaires
Ceci dit le traduction en francais m'a l'air trés mot a mot, dommage parce que c'est encore plus oser en vrai et surtout si on pense au context historique. I'd like to be able to translate it for you but it's too dificult for me.
So ! Really very great song. I love ^^
Matt