The Thing I Like (Le Truc Que J'aime)
Hmmm yeah 1993
Hmmm ouais 1993
Yo Liyah why don't you do me a favour
Yo Liyah pourquoi ne me ferais tu pas une faveur ?
Why don't you let all of the fellas out there know
Pourquoi ne ferais-tu pas savoir à tous les mecs là-bas
That they got a thing that you like, yeah
Qu'ils ont un truc que tu aimes, ouais
Here we go, here we go, here we go
C'est parti, c'est parti, c'est parti
You've got that thing I like
Tu as ce truc que j'aime
You've got that thing I like
Tu as ce truc que j'aime
You've got that thing I like
Tu as ce truc que j'aime
You've got that thing I like
Tu as ce truc que j'aime
(Aaliyah)
(Aaliyah)
Boy you know just what to do
Mec tu sais ce qu'il suffit de faire
When it comes down to lovin' me
Quand il s'agit de m'aimer
That is why I'm into you
C'est pourquoi je t'apprécie tant
Cause we've got a love that's guaranteed
Parce qu'on a un amour qui est garanti
I got to let you know just how I feel
Je dois te faire savoir ce que je ressens
Cause I never felt this way before
Parce que je n'avais jamais ressenti ça avant
And when you touch me where you touch me
Et quand tu me touches où tu me touches
When you call my name
Quand tu m'appelles
I get a little weak, cause boy you've got that thing...
Je m'affaiblis un peu, car mec t'as ce truc…
You've got that thing I like
Tu as ce truc que j'aime
You've got that thing I like
Tu as ce truc que j'aime
You've got that thing I like
Tu as ce truc que j'aime
You've got that thing I like
Tu as ce truc que j'aime
I'm so glad we got together
Je suis si heureuse que l'on se soit mis ensemble
Cause I've been jackin' you for so long
Car je te désire depuis si longtemps
And it seems that you feel the same about me
Et on dirait bien que tu ressens la même chose pour moi
How could something like this feel so strong
Comment quelque chose comme cela peut il être si fort
Something about the way you smile at me
Quelque chose dans la façon dont tu me souris
It takes away my worries and my doubts
Chasse mes soucis et mes doutes
And when you kiss me where you kiss me
Et quand tu m'embrasses où tu m'embrasses
When you call my name
Quand tu appelles mon nom
I get a little weak, cause boy you've got that thing...
Je m'affaiblis un peu, car mec tu as ce truc…
You've got that thing I like
Tu as ce truc que j'aime
You've got that thing I like
Tu as ce truc que j'aime
You've got that thing I like
Tu as ce truc que j'aime
You've got that thing I like
Tu as ce truc que j'aime
R Kelly won't you rap for me ?
R. Kelly ne rapperas-tu pas pour moi ?
(R Kelly)
(R. Kelly)
Mmm-wa, here's a little kiss for you honey dip
Mmmouah, voici un petit baiser pour toi mon trésor
Now I know you got a thing for me
Maintenant je sais que tu as un truc pour moi
Mmmm here's my number so call me
Mmmm voici mon numéro alors appelle-moi
And we can get together and catch get a movie
Et on pourra se retrouver et mater un film
I like the things you like about me
J'aime les trucs que tu aimes en moi
It's good to know we got something in common see
C'est bon de savoir qu'on a quelque chose en commun tu vois
So if lovin' you's wrong I don't wanna be right
Alors si t'aimer c'est mal je ne veux pas être dans le bon
Because you got the thing that I like, I'm our
Parce que t'as ce truc que j'aime, je suis à nous
You've got that thing I like
Tu as ce truc que j'aime
You've got that thing I like
Tu as ce truc que j'aime
You've got that thing I like
Tu as ce truc que j'aime
You've got that thing I like...
Tu as ce truc que j'aime…
Vos commentaires