Good Man (Homme Vertueux)
I remember the first day I met you
Je me souviens de notre première rencontre
We were so young
Nous étions si jeunes
You were a blessing
Tu étais un don du ciel
And there was no guessing
Et il n'y avait aucun doute
You were the one
Tu étais le seul
Love was so crazy
L'amour était si fou
We had a baby
Nous avons eut un bébé
And said our vows
Et prononcé nos voeux
That's when you told me
C'est là que tu m'as dit
" Should anything happen "
" Si quoique ce soit arrive "
I can hear you now
Je peux t'entendre à présent
You told me
Tu m'as dit
If the sun comes up
Si le soleil se lève
And I'm not home
Et que je ne suis pas à la maison
Be strong
Sois forte
If I'm not beside you
Si je ne suis pas à tes côtés
Do your best to carry on
Fais de ton mieux pour tenir bon
Tell the kids about me
Parle de moi aux enfants
When they're old enough to understand
Quand ils seront en âge de comprendre
Tell them that their daddy was
Dis-leur que leur papa était
A good man
Un homme bon
First anniversary
Premier anniversaire
Remember we chose a star
Souviens-toi nous avions choisis une étoile
And as i stand under it
Et pendant que je me tiens en-dessous
I can't help but wonder if
Je n'y peux rien mais je me demande si
You see it where you are
Tu la vois de là où tu es
For whatever reason
Pour je ne sais quelle raison
We don't see the seasons change again
Nous ne voyons pas les saisons changer de nouveau
Go there with peace of mind
Vas-y avec tranquillité d'esprit
We'll meet on the other side
Nous nous verrons de l'autre côté
Cause true love don't end
Car l'amour véritable est infini
Oh baby
Oh chéri
If the sun comes up
Si le soleil se lève
And you're not home
Et que tu n'es pas à la maison
I'll be strong
Je serai forte
If you're not beside me
Si tu n'es pas à mes côtés
I'll do my best to carry on
Je ferai de mon mieux pour tenir bon
I'll tell the kids about you
Je parlerai de toi aux enfants
When they're old enough to understand
Quand ils seront en âge de comprendre
I'll tell them that their daddy was
Je leur dirai que leur papa était
A good man
Un homme vertueux
Two eyes looking up at me
Deux yeux me regardant
Pointing to the picture like " where is he ? "
Désignant la photo comme s'ils disaient " où est-il ? "
" Mamma are you okay ?
" Maman est-ce que ça va ?
What did the paper say
Qu'est-ce qu'a dit le papier
To make you cry that way ? "
Pour te faire pleurer de cette façon ? "
" It said your daddy lived for you
" Il a dit que votre papa avait vécu pour vous
And your daddy died for you
Et que votre papa était mort pour vous
And I'll do the same "
Et je ferais pareil "
Now baby
Maintenant chéri
If the sun comes up
Si le soleil se lève
And I'm not home
Et que je ne suis pas à la maison
Be strong
Sois forte
If I'm not beside you
Si je ne suis pas à tes côtés
Do your best to carry on
Fais de ton mieux pour tenir bon
Tell your kids about me
Parle de moi à tes enfants
When they're old enough to understand
Quand ils seront en âge de comprendre
Tell them that your daddy was
Dis-leur que ton papa était
A good man
Un homme bon
Vos commentaires