Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Respectable» par Nellie Mckay

There's a rich boy
Il y a un riche garçon
But he doesn't spend
Mais il ne dépense pas
He just drinks his Poland Spring (1)
Il boit juste sa Poland Spring
He's a quick boy walkin' round the bend
C'est un garçon rapide pour marcher au tournant
Or at home alone reading
Ou seul à la maison à lire
And he wants to do good
Et il veut faire le bien
And he wants to do right
Et il veut le faire bien
So he does what he should
Alors il fait ce qu'il doit
But he's got to subscribe
Mais il doit souscrire
To the rules of the tribe
Aux règles de la tribu
Now you're
Maintenant tu
Playin' for the team
Joue pour l'équipe
Everybody loves to love a winner
Tout le monde aime aimer un gagnant
And you're bustin' the beguine
Et tu éclate la biguine
Everybody knows you're no beginner
Tout le monde sait que tu n'es pas un débutant
But ah the bums say oh
Mais ah les clochards disent oh
Things ain't what they seem
Les choses ne sont pas ce qu'elles semblent

You're the respectable member of society
Tu es le membre respectable de la société
But you don't have nothin' on me
Mais tu n'as rien sur moi
You gotcha east side certified pedigree
Tu dois avoir le pedigree certifié côte est
But you won't have nothin' you'll see
Mais tu n'auras rien tu verras
Because I warned you
Parce que je t'avais prévenu
They would scorn you
Ils te mépriseront
But you never did a thing
Mais tu n'as jamais rien fait

When you go in for the kill
Quand tu te prépares à l'attaque
Everybody wants to make it happen
Tout le monde veut y arriver
And you make a hundred mil
Et vous faites une centaine de miles
Everybody wants to scratch your back then
Tout le monde veut te gratter le dos puis
But ah the freaks say oh
Mais ah les monstres disent oh
Things ain't what they seem
Les choses ne sont pas ce qu'elles semblent

You're a respectable member of society
Tu es un respectable membre de la société
But you don't have nothin' on me
Mais tu n'as rien sur moi
You gotcha uppercrust dinner tux sanctimony
Tu dois avoir des dîners de la haute en smoking moralisateur
But you won't have nothin' you'll see
Mais tu n'auras rien tu verras
Because I told you
Parce que je t'ai dit
They would mold you
Ils te façonneront
But you never did a thing
Mais tu n'as jamais rien fait

Are you gonna tell
Vas-tu dire
Are you gonna hide
Vas-tu cacher
Are you
Vas-tu
Gonna join the crowd or split
Rejoindre la foule ou diviser
Who are you payin'
Celui que tu paies
Ah what are you sayin'
Ah que dis-tu
Are you gonna sell
Vas-tu vendre
Are you gonna buy
Vas-tu acheter
Are you gonna fizzle out or hit
Vas-tu t'essouffler ou frapper
Where are you layin'
Où tu places-tu
Ah what are you sayin'
Ah que dis-tu

He's a grown man
C'est un homme cultivé
And he wears a tie
Et il porte une cravate
And his laugh is hard and fast
Et son rire est dur et rapide
He's a old man
C'est un vieil homme
Far before his time
Bien avant son temps
And his jacket holds a flask
Et sa veste porte une flasque
And he tried to do good
Et il a essayé de faire bien
And he tried
Et il a essayé
To do right
De le faire bien
So he did what he could
Alors il a fait ce qu'il a pu
But he had to subscribe
Mais il a dû souscrire
To the rules of the tribe
Aux règles de la tribu

Now you're lookin' for a queen
Maintenant tu recherches une reine
Everybody talks too much and argues
Tout le monde parle trop et soutient
And it makes you wanna scream
Et ça te donne envie de hurler
Don't these little punks
Ces petits punks
Realize who they're talkin' to
Ne réliseront-ils pas à qui ils parlent
But ah the scrubs say oh
Maisd ah les petits joueurs disent oh
Things ain't what they seem
Les choses ne sont pas ce qu'elles semblent

You're a respectable member of society
Tu es un respectable membre de la société
But you don't have nothin' on me
Mais tu n'as rien sur moi
You gotcha caterers and prada and your maitre'd
Tu dois avoir des traiteurs et Prada et ton maître d'hôtel
But you won't have nothin' you'll see
Mais tu n'auras rien tu verras
Because I warned you
Parce que je t'avais prévenu
They would burn you
Ils te brûleront
But you never did a thing
Mais tu n'as jamais rien fait

You're a respectable member of society
Tu es un respectable membre de la société
But you don't have nothin on me
Mais tu n'as rien sur moi
You're a respectable member of society
Tu es un respectable membre de la société
You're so respectable
Tu es si respectable
You're the respectable members of

Tu es un respectable membre de
You're so respectable
Tu es si respectable

(1) Poland Spring est une marque d'eau en bouteille fabriquée par une filiale de Nestlé et vendu aux États-Unis, dans le Maine.

 
Publié par 240447 5 5 7 le 31 août 2004 à 6h35.
Get Away From Me (2004)
Chanteurs : Nellie Mckay

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Membre Inactive Il y a 20 an(s) 7 mois à 12:54
8230 3 3 5 Membre Inactive Cette fille est peu connue, ses chansons sont zarb, sa musique est zarb, mais on se rend compte à quel point les paroles sont "profondes" quand on y regarde d'un peu plus près... rien que pour cette chanson, y'a presque une idée par ligne...C'est plein de sous-entendus, et de références, et c'est sujet à 1001 interprétations...J'adore. :-P
En plus sur celle-ci la musique est... planante, j'ai pas d'autres mots.
ChEvALiEr KrOnEnBoUr Il y a 20 an(s) 7 mois à 21:38
9015 3 4 6 ChEvALiEr KrOnEnBoUr 8-| 8-| 8-| 8-|
tu diré kça ressemble à koi cette zik??dla pop?
Membre Inactive Il y a 20 an(s) 7 mois à 12:36
8230 3 3 5 Membre Inactive C'est plutôt Pop-Jazzy, le Chevalier, et parfois c'est un peu space... :-P
LenApeSOFOXY Il y a 20 an(s) 6 mois à 13:53
13595 4 4 7 LenApeSOFOXY Site web c vrai kelle est bien celle la kan mm :-P
Caractères restants : 1000