Inside My Head (Dans Ma Tête)
What do you want from me
Qu'est ce que tu veux de moi
Now you got me ?
Maintenant que tu m'as ?
Now my fingers bleed
Maintenant que mes doigts sont ensanglentés
Now they stare at me
Maintenant qu'ils me fixent
I'm holding on for dear life
Je m'accroches pour une chère vie
Now you tie me up
Maintenant tu m'attaches
To your feather bed
A ton lit en plume
And I twist and turn
Et je me démène
In a Chinese burn
Dans une brûlure chinoise
You won't let go
Tu ne me lâchera pas
You won't let go
Tu ne me lâchera pas
You're inside my head
Tu es dans ma tête
Inside my head
Dans ma tête
What do you want from me
Qu'est ce que tu veux de moi
Now you got me ?
Maintenant que tu m'as ?
Now my energy you suck from me
Maintenant que tu me pompes mon énergie
And I'm clinging on for dear life
Et je m'accroches pour une chère vie
Quit smothering me
Arrête de m'étouffer
Quit laughing at me
Arrête de me rire au nez
I've got a disease, an English disease
J'ai une maladie, une maladie anglaise
It won't let go
Elle ne me lâchera pas
It won't let go
Elle ne me lâchera pas
It's inside my head
Elle est dans ma tête
Inside my head
Dans ma tête
Whatever you put in that syringe
Quoique tu ais mis dans cette seringue
Whatever you really said to him
Quoique tu lui ais vraiment dit
He's sitting there inside of me
Il est assit là en moi
But you bother me, you possess me
Mais tu me tracasses, tu me possèdes
You're there again, ahead of me
Tu es là à nouveau, en face de moi
And I won't let go
Et je ne te lâcherai pas
I won't let go
Je ne te lâcherai pas
You're inside my head
Tu es dans ma tête
Inside my head
Dans ma tête
Inside my head
Dans ma tête
Inside my head
Dans ma tête
Vos commentaires
J'aime bien cette chanson! J'avoue que je l'aimais plus ou moins avant.. (tirant sur le moins..lol), mais à force de l'écouter j'ai appris à l'apprécier. :-P