Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Suds In The Bucket» par Sara Evans

Suds In The Bucket (Lessives Dans Le Seau)

She was in the backyard they say it was a little past nine
Elle était dans l'arrière-cour ils disent qu'il était neuf heures passé
When her prince pulled up, a white pickup truck
Quand son prince l'a soulevée, un camion pick-up blanc
Her folks should of seen it comin' it was only just a matter of time
Sa famille devrait l'avoir vu venir c'était juste une question de temps
Plenty old enough, and you can't stop love
Trop de vieux, et tu ne peux pas arrêter d'aimer
She stuck a note on the screen door "sorry but I got to go"
Elle a collé une note sur la porte grillagée "Désolée mais je dois partir"
That was all she wrote, her mamma's heart was broke
C'est tout ce qu'elle a écrit, le coeur de sa maman était brisé
That was all she wrote, so the story goes
C'est tout ce qu'elle a écrit, alors l'histoire continue

Now her daddy's in the kitchen starin' out the window, scratchin' and a rackin' his brains
Maintenant son papa est dans la cuisine observant à la fenêtre, rayant et étirant son cerveau
How could 18 years just up and walk away ?
Comment, après 18 ans, elle peut simplement se lever et s'en aller ?
Our little pony-tailed girl growed up to be a woman
Notre petite fille si bien élevée a grandi et est devenue femme
Now she's gone in the blink of an eye
Maintenant elle est partie en un clignement d'yeux
She left the suds in the bucket and the clothes hangin' out on the line
Elle a laissé les lessives dans le seau et les vêtements pendre sur la ligne

Now don't you wonder what the preacher's gonna preach about sunday mornin' Nothing quite like this has happened here before
Maintenant ne te demandes-tu pas ce que le prêcheur va prêcher dimanche
Well he must have been a looker, smooth talkin' son of gun
Bien, il doit avoir observé, parlant monotonement, ce salaud
For such a grounded girl to just up and run
Pour qu'une fille si bien bâtie simplement se lève et coure
Course you can't fence time, and you can't stop love
Bien sûr tu ne peux pas arrêter le temps, et tu ne peux pas arrêter d'aimer

Now all the biddy's in the beauty shop gossip goin' non stop
Maintenant tout le tralala est dans le salon de beauté, les bavardages ne cessent jamais
Sippin' on pink lemonade
Tout ça avec un jus de pamplemousse
How could 18 years just up and walk away ?
Comment, après 18 ans, elle peut simplement se lever et s'en aller ?
Our little pony-tailed girl growed up to be a woman
Notre petite fille si bien élevée a grandi et est devenue femme
Now she's gone in the blink of an eye
Maintenant elle est partie en un clignement d'yeux
She left the suds in the bucket and the clothes hangin' out on the line
Elle a laissé les lessives dans le seau et les vêtements pendre sur la ligne

She's got her pretty little bare feet hangin' out the window
Elle a sa petite chaussette pendant derrière la fenêtre
And they're headin' up to Vegas tonight
Et elle a pour but d'aller à Vegas ce soir
How could 18 years just up and walk away ?
Comment, après 18 ans, elle peut simplement se lever et s'en aller ?
Our little pony tailed girl growed up to be a woman
Notre petite fille si bien élevée a grandi et est devenue femme
Now she's gone in the blink of an eye
Maintenant elle est partie en un clignement d'yeux
She left the suds in the bucket and the clothes hangin' out on the line
Elle a laissé les lessives dans le seau et les vêtements pendre sur la ligne
She left the suds in the bucket and the clothes hangin' out on the line
Elle a laissé les lessives dans le seau et les vêtements pendre sur la ligne

She was in the backyard they say it was a little past nine
Elle était dans l'arrière-cour ils disent qu'il était neuf heures passé
When her prince pulled up, a white pick up truck
Quand son prince l'a soulevée, un camion pick-up blanc
Plenty old enough, and you can't stop love
Sa famille devrait l'avoir vu venir c'était juste une question de temps
No you can't fence time, and you can't stop love
Trop de vieux, et tu ne peux pas arrêter d'aimer

 
Publié par 12564 4 4 7 le 28 août 2004 à 21h30.
Three Chords And The Thruth (1997)
Chanteurs : Sara Evans

Voir la vidéo de «Suds In The Bucket»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000