Plenty (Abondance)
I looked into your eyes
J'ai regardé dans tes yeux
They told me plenty
Ils m'ont indiqué beaucoup
I already knew.
De ce que je savais déjà.
You never felt a thing
Tu n'as jamais ressenti une chose
So soon forgotten.
Si tôt oubliée.
All that you do
Tout ce que tu fais
Is more than words
Est plus que des mots
I tried to tell you.
Que j'ai essayé de te dire.
The more I tried I failed
Et plus j'essayais, plus j'échouais
I would not let myself believe that you might stray
Je ne me laisserais pas croire que tu pourrais t'égarer
And I would stand by you no matter what they'd say.
Et je resterais près de toi, peu importe ce qu'ils pourraient dire.
I thought I'd be with you until my dying day.
Je pensais que je serais resté avec toi jusqu'au jour de ma mort.
Until my dying day.
Jusqu'au jour de ma mort.
I used to think my life
J'avais l'habitude de penser que ma vie
Was often empty
Était souvent vide
A lonely space to fill
Un lieu désert à remplir
You hurt me more than I ever could have imagined.
Tu m'as blessé plus que je n'aurai pu imaginer.
You made my world stand still.
Tu as paralysé mon monde.
And in that stillness,
Et dans ce calme,
There was a freedom I never felt before.
Il y avait une liberté que je n'avais jamais ressentie auparavant.
I would not let myself believe that you might stray
Je ne me laisserais pas croire que tu pourrais t'égarer
And I would stand by you no matter what they'd say.
Et je resterais près de toi, peu importe ce qu'ils pourraient dire.
I thought I'd be with you until my dying day.
Je pensais que je serais resté avec toi jusqu'au jour de ma mort.
Until my dying day.
Jusqu'au jour de ma mort.
Vos commentaires
n'hésitez pas à faire des remarques sur cette trad, merci ;-)
Superbe !! :'-)
Superbe !! :'-)