I'm The Fool (Je Suis Un Imbécile)
I never thought I'd be the one
Je n'aurais jamais etre cru celui
To be the raging bull
Qui serait le taureau furieux
There'd always be a smoking gun
Il y aura toujours un fusil fumant
Who'd up and lose his cool
Qui s'élevera et perdra sa fraicheur
I never thought I'd have to say
Je n'aurais jamais pensé que j'aurais à dire
I'm sorry, my love, because
Je suis désolé, mon amour, car
I'm the fool I never
Je suis un imbécile, je ne serais jamais qu'un
Fool I never thought I was
Imbécile, je n'aurais jamais pensé ce que j'étais
I left my dreams with broken strings
Je sors de mes rêves de cordes cassées
It's time I learnt to talk
C'est le moment d'apprendre à parler
Stop falling over things
Cesser de trébucher sur les choses
Teach myself to walk
M'enseigner à marcher
I'm not a superman
Je ne suis pas Superman
Or Mr. wonderful, because
Ni Mr. Génial, car
I'm the fool I never
Je suis un imbécile, je ne serais jamais qu'un
Fool I never thought I was
Imbécile, je n'aurais jamais pensé ce que j'étais
I'm the know it all
Je suis celui-qui-sait-tout
Trying to mend his broken heart
Essayant de raccomoder sa vie cassée
But I don't know who to call
Mais je ne sais pas qui appeler
And I don't know where to start
Et jke ne sais pas par où commencer
Now if you should lose your faith in me
Maintenant si tu devais perdre ta confiance en moi
I don't know where I'd run
Je ne sais pas où j'irais
I hope you'll always let me be
J'espère que tu me laisseras toujours etre
Your only one
Ton unique
Am I your one true love
Suis-je ton seul véritable amour
Or am I too late for your applause
Où suis-je trop en retard pour tes applaudissements
I'm the fool I never
Je suis un imbécile, je ne serais jamais qu'un
Fool I never thought I was
Imbécile, je n'aurais jamais pensé ce que j'étais
Darling, I'm the fool I never
Chérie, Je suis un imbécile, je ne serais jamais qu'un
Fool I never thought I was
Imbécile, je n'aurais jamais pensé ce que j'étais
Vos commentaires