Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Spider And The Fly» par The Rolling Stones

The Spider And The Fly (L'araignée Et La Mouche)

THE SPIDER AND THE FLY
L'ARAIGNEE ET LA MOUCHE
(Mick Jagger & Keith Richards)
(Mick Jagger & Keith Richards)

Sittin', thinkin', sinkin', drinkin'
Assis, pensif, je sombre, je bois,
Wondering what I'd do when I'm through tonight
Me demandant ce que je ferai quand j'en aurai fini cette nuit
Smoking, moping, maybe just hopin'
Fumer, broyer du noir, peut-être juste espérer
Some little girl will pass on by
Qu'une petite minette passera par-là
Don't wanna be alone but I love my girl at home
Je ne veux pas être seul mais la femme que j'aime est restée à la maison
I remember what she said
Je me souviens de ce qu'elle m'a dit :
She said, "My my my, don't tell lies, keep fidelity in your head
Elle m'a dit "mon chéri, ne mens pas, reste fidèle dans ta tête,
My my my, don't tell lies, when you've done your show, go to bed
Mon chéri, ne mens pas, quand tu as fini ton spectacle, va te coucher
Don't say 'hi', like a spider to a fly, jump right ahead and you're dead"
Ne dis pas 'hello ! ' comme l'araignée à la mouche, elle bondit sur toi et tu es fichu"

Sit up, fed up, low down, go round
Je me lève, dégoûté, abattu, je descends faire un tour
Down to the bar at the place I'm at
Au bar de l'endroit où je suis
Sitting, drinking, superficially thinking
Je m'assois, je bois, je pense évasivement
About the rinsed-out blonde on my left
À la blonde décolorée sur ma gauche
And then I said, "hi" like a spider to a fly
Et alors je lui dis "hello" comme l'araignée à la mouche
Remembering what my little girl said
En me rappelant ce que disait ma petite chérie

She was common, flirty, she looked about thirty
Elle était quelconque, dragueuse, elle devait avoir la trentaine
I would have run away but I was on my own
J'aurai pu m'enfuir mais j'étais seul
She told me later she's a machine operator
Elle m'a dit un peu plus tard qu'elle était opératrice
She said she liked the way I held the microphone
Et qu'elle aimait ma façon de tenir le micro
I said "my, my" like a spider to a fly
J'ai dit "ma chérie" comme l'araignée à la mouche
"Jump right ahead in my web"
"jette-toi dans ma toile"

 
Publié par 11018 3 3 4 le 28 août 2004 à 9h17.
Out Of Our Heads (1965)
Chanteurs : The Rolling Stones

Voir la vidéo de «The Spider And The Fly»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Lucy in the Sky... Il y a 19 an(s) 6 mois à 12:21
8841 3 4 6 Lucy in the Sky... j'étais surprise de voir qu'elle était traduite, c vriament un bon blues, mick&keith forment un merveilleux tandem!!
Caractères restants : 1000