Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Last Laugh (feat. Van Morrison)» par Mark Knopfler

The Last Laugh (feat. Van Morrison) (Le Dernier Rire)

Don't you love the sound
N'aimes-tu pas le son
Of the last laugh my friend ?
Du dernier rire, mon ami ?
Don't you love the sound
N'aimes-tu pas le son
Of the last laugh at the end ?
Du dernier rire à la fin ?

Down in the gutter with the mad old soldiers
En bas dans la boue avec les vieux soldats fous
Down in the scuppers with the drunken sailors
En bas sur le pont avec les marins ivres
Down in the gutter with the mad old soldiers
En bas dans la boue avec les vieux soldats fous
But the last laugh, baby is yours
Mais le dernier rire, bébé, c'est le tiens
And don't you love the sound
Et n'aimes-tu pas le son
Of the last laugh going down ?
Du dernier rire diminuant ?

Games you thought you'd learned
Les jeux que tu as pensé et appris
You neither lost nor won
Tu n'as ni perdu ni gagné
Dreams have crashed and burned
Les rêves se sont effondrés et ont brûlé
But you're still going on
Mais tu continues toujours
Out on the highway with the road gang working
Sur la route avec le travail d'équipe de route
Out on the mountain with the cold wind blowing
Sur la montagne avec le soufflant de vent froid
Out on the highway with the road band working
Sur la route avec le travail d'équipe de route
But the last laugh, baby is yours
Mais le dernier rire, bébé, c'est le tiens
And don't you love the sound
Et n'aimes-tu pas le son
Of the last laugh going down ?
Du dernier rire diminuant ?

They had you crying but you came up smiling
Ils ont pleuré mais tu as souris
They had you crawling and you came up flying
Ils ont rampé et tu as volé
They had you crying and you came up smiling
Ils ont pleuré mais tu as souris
And the last laugh, baby is yours
Mais le dernier rire, bébé, c'est le tiens
And don't you love the sound
Et n'aimes-tu pas le son
Of the last laugh going down ?
Du dernier rire diminuant ?
Yeah don't you love the sound
Et, ouais, n'aimes-tu pas le son
Of the last laugh going down ?
Du dernier rire diminuant ?

 
Publié par 13935 4 4 6 le 28 août 2004 à 0h07.
Sailing To Philadelphia (2000)
Chanteurs : Mark Knopfler

Voir la vidéo de «The Last Laugh (feat. Van Morrison)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Supermint Il y a 20 an(s) 7 mois à 00:08
13935 4 4 6 Supermint Un Su-Perbe slow signé Mark Knopfler et... Quelqu'un qui chante avec lui, mais qui ?
En tout cas : Chapeau bas les artistes ! 8-D
[Vikings Of mexico] Il y a 20 an(s) 7 mois à 10:08
5996 2 3 6 [Vikings Of mexico] c clr quelle est tré belle c une de mes chanson préférées de Mark Knopfler. Je crois que c Van Morisson qui chante ac lui ou peut etre James Taylor pcq je sais quil a chanté pas mal de chanson ac Mark knopfler. Merci pour la traduc' !!!
Shweeep Il y a 20 an(s) 7 mois à 12:17
8544 3 3 6 Shweeep cette chanson est super belle... mark knopfler est un virtuose tt son album est génial ! merci pour la traduction ! :-°
Supermint Il y a 20 an(s) 6 mois à 16:14
13935 4 4 6 Supermint De rien pour la traduction, et merci P'tit Ben pour les infos...
Après renseignements, j'ai la réponse : c'est Van Morrison qui chante sur cette chanson, et James Taylor sur "Sailing To Philadelphia" !
Vôla, comme ça vous savez tout... :-)
my-malex Il y a 18 an(s) 1 mois à 10:31
5285 2 2 4 my-malex cette chanson est magnifiiiiiiiiiiiiiiique! 8-D <3 pourquoi si peu de gens connaissent mark knopfler? :-/ :-(
c'est trop dommage
j'adore la voi de Van Morrison ! <3
Caractères restants : 1000