Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Desapariciones» par Mana

Desapariciones (Disparitions)

Que alguien me diga si han visto a mi esposo
Que quelqu'un me dise s‘il a vu mon mari
Preguntaba la Doña
Demandais la Doña
Se llama Ernesto X, tiene cuarenta años
Il s'appelle Ernesto X, il a quarante ans
Trabaja de celador, en un negocio de carros
IL travaille comme gardien, dans un commerce de voitures
Llevaba camisa oscura y pantalón claro
Il portait une chemise foncée et un pantalon clair
Salió anoche y no ha regresado
Il est sortit hier soir et n'est pas revenu
Y no sé ya qué pensar
Et je ne sais plus quoi penser
Pues esto, antes no me había pasado
Puisque ca ne m'etait jamais arriver avant
Ooo...
Oooh. .

Llevo tres días
Ca fait trois jours
Buscando a mi hermana
Que je cherche ma soeur
Se llama Altagracia
Elle s'appelle Altagracia
Igual que la abuela
Comme la grand-mere
Salió del trabajo pa' la escuela
Elle est sortit du travail pour aller à l'ecole,
Llevaba unos Jeans y una camisa clara
Elle portait des jeans et une chemise claire
No ha sido el novio, el tipo está en su casa
Ca n'a pas pu etre le petit copain, le type est chez lui
No saben de ella en la PSN ni en el hospital
Elle n'est pas a la PSN ni a l'hopital
Ooo... .
Oooh…

Que alguien me diga si han visto a mi hijo
Que quelqu'un me dise s'il a vu mon fils
Es estudiante de pre-medicina
Il est etudiant en medecine
Se llama Agustín y es un buen muchacho
Il s'appelle Agustín et c'est un brave garcon
A veces es terco cuando opina
Parfois il est borné quand il donne son avis
Lo han detenido, no sé qué fuerza
Il a ete arreté par je ne sais quelle force
Pantalón claro, camisa a rayas
Pantalon clair, chemise a rayures
Pasó anteayer
Il est passé avant-hier
(Coro)
[Refrain]

A dónde van los desaparecidos
Oú vont les disparus ?
Busca en el agua y en los matorrales
Cherche dans l'eau et dans les buissons
Y por qué es que se desaparecen
Et pourquoi est ce qu'ils disparaissent ?
Por qué no todos somos iguales
Parce que nous ne sommes pas tous egaux
Y cuándo vuelve el desaparecido
Et quand le disparu revient
Cada ves que lo trae el pensamiento
Chaque fois que les pensees le ramène
Cómo se le habla al desaparecido
Comment est ce qu'on parle au disparu ?
Con la emoción apretando por dentro
Avec l'emotion qui se serre en nous
Oh... ... .
Oooh…

Clara, Clara, Clara Quiñones se llama mi madre
Clara, Clara, Clara Quiñones se nomme ma mere
Ella es, ella es un alma de Dios
Elle s'est, elle s'est une âme de Dieu
No se mete con nadie
Ne rentre jamais en conflit avec personne
Y se la han llevado de testigo
Et ils l'ont emmenée comme témoin
Por un asunto que es nada más conmigo
Pour une affaire qui me concerne
Y fue a entregarme hoy por la tarde
Et elle m'a dennoncer cet apres-midi
Y ahora dicen que no saben quién se la llevó
Et maintenant ils disent qu'ils ne savent pas qui l'a emmenée
Del cuartel
Du commisariat
Anoche escuché varias explosiones
Cette nuit j'ai entendu plusieurs explosions
Patún pata patún pete
Patun pata patun pete
Tiro de escopeta y de revolver
Tir de carabine et de revolver
Carros acelerados frenos gritos
Voitures, accélérations, freinages, cris
Eco de botas en la calle
Echo de bottes dans la rue
Toque de puertas por dioses platos rotos
Sonnette, vaisselle cassée
Estaban dando la telenovela
C'etait l'heure du feuilleton
Por eso nadie miró pa'fuera
C'est pour ca que personne n'a regardé dehors

(Coro)
[Refrain]

 
Publié par 8996 3 3 6 le 26 août 2004 à 23h.
MTV Unplugged (1999)
Chanteurs : Mana
Albums : MTV Unplugged

Voir la vidéo de «Desapariciones»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

nino Il y a 20 an(s) 5 mois à 23:02
8996 3 3 6 nino une des plus belles....et (malheureusement) realiste.....
Malick Il y a 11 an(s) 1 mois à 20:42
5190 2 2 3 Malick oui c'est vrai étonnant
Caractères restants : 1000