I Ask Of You (Je Te Demande)
Whooo
Whooo
Your love is like a gentle breeze upon a brand-new day
Ton amour est comme ue brise légère en un nouveau jour
Your touch and what it does to me - like a flower needs its rain
Ton toucher et ce que celà me procure - c'est comme une fleur a besoin de la pluie
We are like one of a kind, true love is hard to find
Nous sommes comme un de cette espèce, le vrai amour est si difficile à trouver
I can't go on another day
Je ne peux pas continuer un jour de plus
Just hear me when I say
Ecoute-moi seulement quand je dis
I ask of you, would you love me, if nothing else went right ?
Je te demande, m'aimerais-tu si rien d'autre n'était vrai ?
And I ask of you, would you hold me, forever in your life ?
Et je te demande, me garderais-tu toujours dans ta vie ?
And don't let me fall, 'cause I can only give my all
Et ne me laisse pas tomber, car je donne seulement ce que je peux
Here I am
Me voici
I ask of you
Je te demande
I found the place where I belong, it's right here next to you
J'ai trouvé l'endroit auquel j'appartiens, c'est juste là à côté de toi
And nothing else matters now, with all we've been through
Et maintenant, plus rien n'a d'importance, après tout ce que nous avons partagé
I can't go on, tryin' to deny just what I feel inside
Ne je peux pas continuer de nier ce que je ressens au plus profond de moi
But now before I let go, you gotta let me know
Mais avant que je te lâche, tu dois me laisser savoir
I ask of you, would you love me, if nothing else went right ?
Je te demande, m'aimerais-tu si rien d'autre n'était vrai ?
I ask of you, would you hold me, forever in your life ?
Je te demande, me garderais-tu toujours dans ta vie ?
Don't let me fall, 'cause I can only give my all
Ne me laisse pas tomber, car je donne seulement ce que je peux
Here I am
Me voici
I ask of you
Je te demande
Yes I do
Oui c'est moi
I ask of you
Je te demande
Whoa
Whoa
I never really thought
Je n'ai jamais vraiment pensé
(I never really thought)
(Je n'ai jamais vraiment pensé)
That you'd be all to me
Que tu représenterais tout pour moi
(That you'd be all that really matters to me)
(Que tu serais tout ce qui m'importe vraiment)
I'd give everything and all I am to you
Je te donnerais tout et toute ma personne
Oh baby, baby, I know you feel this way too
Oh chéri, chéri, je sais que tu le ressens aussi
I ask of you, would you love me, if nothing else went right ?
Je te demande, m'aimerais-tu si rien d'autre n'était vrai ?
And I ask of you, would you hold me, forever in your life ?
Et je te demande, me garderais-tu toujours dans ta vie ?
And don't let me fall, 'cause I can only give my all
Et ne me laisse pas tomber, car je donne seulement ce que je peux
Here I am
Me voici
I ask of you
Je te demande
Vos commentaires