Fading Like A Flower (Fannée Comme Une Fleur)
In a time where the sun descends alone
Dans un temps où le soleil descend seul
I ran a long long way from home
J'ai couru un long long chemin de la maison
To find a heart that's made of stone
Pour trouver un de ces coeurs fait de pierre
I will try, I just need a little time
J'essayerai, j'ai juste besoin d'un peu de temps
To get your face right out of my mind
Pour parvenir a faire sortir ton visage de mon esprit
To see the world through different eyes
Pour voir le monde à travers des yeux différents
[Chorus]
[Refrain]
Every time I see you oh I try to hide away
Chaque fois que je te vois oh j'essais de me caché loin de toi
But when we meet it seems I can't let go
Mais quand nous nous rencontrons ça semble que je ne peux pas laisser te laisser aller
Every time you leave the room I feel I'm fading like a flower
Chaque fois que tu quittes la pièce je sens, je suis fannée comme une fleur
Tell me why
Dis-moi pourquoi
When I scream there's no reply
Quand je crie il y a aucune réponses
When I reach out there's nothing to find
Quand je ne l'atteins pas il y a rien a trouver
When I sleep I break down and cry
Quand je dors je déprime et je pleure
Cry, yeah
Pleure, ouais
[Chorus]
[Refrain]
Fading like a rose
Fanné comme une rose
Fading like a rose
Fanné comme une rose
Beaten by the storm
Battue par l'orage
Talking to myself
Me disant à moi-même
Getting washed by the rain
Je pars lavée par la pluie
It's such a cold cold town
C'est une ville si froide
Oh, it's a such cold town
Oh, c'est une ville si froide
[Chorus3x]
[Refrain3x]
Ohhh. .
Ohhh. .
Every time you leave the room
Chaque fois que tu quittes la pièce
I feel I'm fading like a flower(Every time I see)
Je sens, je suis fannée comme une fleur(Chaque fois que je vois)
I'm fading like a rose
Je suis fannée comme une rose
Every time you leave the room
Chaque fois que tu quittes la pièce
Every time I see(Every time I see)
Chaque fois que je vois(Chaque fois que je vois)
Vos commentaires