Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Anywhere Usa» par P.Y.T

Anywhere Usa (N'importe Où Aux USA)

Everywhere we go, we see you (we see you).
N'importe où on va, on te vois (on te vois).
We feel the energy your giving back too us.
Nous sentons l'énergie que tu nous redonne.
We traveled many miles to be with you and we will do it again just because
On a parcouru plusieurs miles pour être avec toi et on le refera encore juste parce que
Because between us there's no distance (distance).
Parce que entre nous il n'y a pas de distance (distance).
Even though we come from many worlds apart. It really doesn't make a difference.
Même si on vient de plusieurs mondes différents. Ca ne fait vraiment pas de différences.
Anyway, Anyhow where we are (oh, oh, oh) Being here with you this way.
De toute façon, qu'importe où on est (oh, oh, oh) Etre avec toi ici de cette manière.
Reminds us of a place.
Ca nous rappelle un endroit.

[Chorus]
[Refrain]
Anywhere USA
N'importe où aux USA
No matter where we go,
Peut importe où l'on va,
London, Paris, Rome
Londres, Paris, Rome.
It feels like
Ca ressemble à
Anywhere USA
N'importe où aux USA
It never feels too far away from home
On se sent jamais tro loin de la maison

From home, oh anywhere.
De chez nous, oh, n'importe où.

Everybody's got a problem. (problem)
Tout le monde a un problème. (problème)
Let's get together, raise the roof right off this house
Réunissons-nous, lève le toit outre de cette maison
We speak the language, it's the same one
On parle un language, c'est le même
Isn't that what it's all about ?
N'est ce pas tout ce qui importe ?
Being here with you this way
Etre là avec toi de cette manière
Reminds us of a place.
Ca nous rappelle un endroit.

[Chorus x2]
[Refrain x2]

Do what we're saying
Fait ce que tu dis
When the girl is playing
Quand la file joue
Keep you moving so you never wanna stop
Continue de bouger alors tu ne veux jamais t'arrêter
This is what we have together
Ca c'est ce qu'on a en commun
Oh, can't get no better
Oh, ne peut aller mieux
Anywhere is home when you've got what we've got !
N'importe où est chez nous quand tu as ce que nous avons !

Anywhere (anywhere), Anywhere (anywhere), Anywhere USA. (Anywhere USA)
Quelque part (quelque part), Quelque part (quelque part), Quelque part (quelque part)les USA. (Quelque part les USA)

Where to ? Tokyo or New York City
Où ça ? Tokyo ou New York City
Canada, there is so many
Canada, il y a tellement
We raise the roof
On lève le toit
We're P. Y. T
On est P. Y. T
Rock and roll
Rock and roll
We're all family
On est tous des familles
And there is room, If you got what we've got
Et il y a de la place, Si tu as ce que l'on a
Kick back and relax until we hit your spot
Repose toi et relax jusqu'à ce quon nous frappions ton quartier
Boston, D. C. , L. A. , and Baylein, Bomba anywhere USA
Boston, D. C, L. A, et Baylien, Bomba n'importe où les USA

[Chorus]
[Refrain]

Anywhere USA
N'importe où aux USA
It never feels too far away from home
Ca ne fait jamais comme si c'était très loin de chez nous.
(From home)
(De chez nous)
Anywhere USA. (anywhere)
N'importe où au USA (n'importe où)
No matter where we go,
Peut importe où l'on va,
New York, Tokyo
New York, Tokyo
It feels like Anywhere USA. (anywhere)
Ca ressemble à n'importe où aux USA
It never feels too far away from home
Ca ne fait jamais comme si c'était très loin de chez nous.
(From HOME ! )
(De CHEZ NOUS ! )
Anywhere USA
N'importe où aux USA
No matter where we go,
Peut importe où l'on va,
New York, Tokyo
New York, Tokyo
It feels like Anywhere USA
Ca ressemble à n'importe où aux USA
Anywhere USA !
N'importe où aux USA !
It never feels too far away from home.
On se sent jamais tro loin de la maison

 
Publié par 12805 4 4 6 le 26 août 2004 à 21h37.
BO Bring It On (2001)
Chanteurs : P.Y.T

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

save_la_cocci_4_ever Il y a 20 an(s) 7 mois à 21:38
12805 4 4 6 save_la_cocci_4_ever Site web voila une traduction un peu dur mai merci a stay away from me qui ma aider pour 2frases ou je blokai donc je la remercie :-°
The Gossip Girl Il y a 20 an(s) 7 mois à 22:00
12445 4 4 6 The Gossip Girl Site web derien tjrs là pour toi
Jm la trad et le message qui y pass ( si ta limpression que jem repete c normal lol)
Bizous
jtad
Caractères restants : 1000