Idoless (Sans Idole)
I dont know but i know it
Je ne sais pas mais je le sais
You better find out what your place is
Tu devrais mieux découvrir quelle est ta place
Urban plight is in the city streets
La situation urbaine est dans les rues de la ville
Its infectious and its complacent
C'est contagieux et complaisant
Idoless ! idoless ! idoless ! idoless !
Sans idole ! sans idole ! sans idole ! sans idole !
Over expression and rationed, assimilated temptation
Sans expression et rationé, tentation assimilée
Integregation. molested, accosted, detested
? . tourmenté, accosté, détesté
Ill wreck this coming down like the apocalypse
Loque malade descendue comme l'apocalypse
Idoless-syndication
Le syndicat des sans idole
I dont know but i know it
Je ne sais pas mais je le sais
You better find out what your name is
Tu devrais mieux découvrir quel est ton nom
Arrested, infested, its your collective
Arrêté, infesté, c'est ton collectif
Coming off like you wrote the ten commandments
Se détache comme si tu avais écrit les 10 commandements
Idoless ! idoless ! idoless ! idoless !
Sans idole ! sans idole ! sans idole ! sans idole !
I dont know but i know it
Je ne sais pas mais je le sais
You better find out what your place is
Tu devrais mieux découvrir quelle est ta place
Urban plight is in the city streets
La situation urbaine est dans les rues de la ville
Its infectious and you are complacent
C'est contagieux et complaisant
Idoless ! idoless ! idoless ! idoless !
Sans idole ! sans idole ! sans idole ! sans idole !
The idol is within you
L'idole est à l'intérieur de toi
Watch it come on through
Regardes-la se mettre en marche
The idol is within you
L'idole est à l'intérieur de toi
Watch it come on through
Regardes-la se mettre en marche
Vos commentaires
Je pensais à "Moins d'idoles" lol :-P
Et euh sinon bonne traduction..comment j'aime trop cette chanson c'est énooorme :-D :-D
merci pour la traduc