I'll Be Your Baby Tonight (Je Serai Ton Bébé Ce Soir (1))
Close your eyes, close the door
Ferme les yeux, ferme la porte
You don't have to worry any more
Tu n'as plus à t'inquiéter à présent
'Cause I'll be your baby tonight
Parce que je serai ton bébé ce soir
Shut the light, shut the shade
Eteint la lumière, enlève l'abat-jour
You don't have to be afraid
Tu n'as pas à avoir peur
'Cause I'll be your baby tonight
Parce que je serai ton bébé ce soir
Well, that mockingbird's gonna sail away
Bien, ce mockingbird (2) s'envolera loin
We're gonna forget it
On oubliera ça
That big fat moon
Cette grosse, grosse lune
Is gonna shine like a spoon
Brillera comme une cuillère
But we're gonna let it
Mais nous la laisserons
You won't regret it
Tu ne regretteras pas
Kick your shoes off
Enlève tes chaussures
And don't you fear
Et n'aie pas peur
Bring that bottle over here
Apporte cette bouteille par ici
'Cause I'll be your baby tonight
Parce que je serai ton bébé ce soir
Well, that mockingbird's gonna sail away
Bien, ce mockingbird s'envolera loin
We're gonna forget it
On oubliera ça
That big fat moon
Cette grosse, grosse lune
Is gonna shine like a spoon
Brillera comme une cuillère
But we're gonna let it
Mais nous la laisserons
You won't regret it
Tu ne regretteras pas
Kick your shoes off
Enlève tes chaussures
And don't you fear
Et n'aie pas peur
Bring that bottle over here
Apporte cette bouteille par ici
'Cause I'll be your baby tonight
Parce que je serai ton bébé ce soir
'Cause I'll be your baby tonight
Parce que je serai ton bébé ce soir
'Cause I'll be your baby tonight, tonight
Parce que je serai ton bébé ce soir, ce soir
(1) Reprise de Bob Dylan de son album " John Wesley Harding " de 1968
(2) Oiseau gris et blanc se trouvant dans le sud et l'est des Etats-Unis et ayant comme particularité de savoir imiter le cri d'autres oiseaux.
Vos commentaires