A Cruel Misfortune (Une Malchance Cruelle.)
I cannot take all the broken promises you've made
Je ne peux pas croire toutes les promesses rompues que tu a faites
But now I'll never hear your lies
Mais maintenant je n'écouterai plus tes mensonges
For the last time a dream you've taken cannot be denied
Pour la dernière fois un rêve que tu as fait ne peut pas etre nié
The pain I felt was just a moment in time
La douleur que j'ai ressenti un instant était juste à temps (1)
... And I know all these things will never change
... Et je sais que toutes ses choses ne changeront jamais
Serenity's mine
La sérénité m'appartient
The darkness gone, before my eyes I see the burning light
L'obscurité est partie, avant que mes yeux aient vu brûler la lumière
The fire burns inside
Le feu brûle en moi
I will not fall, to all the words you've spoken I defy
Je ne tomberai pas, je résisterai à tout ce dont tu a parlé
Don't have to see the greed in your eyes
(Je) N'ai pas besion de voir l'avidité dans tes yeux
... And I know all these things will never change
... Et je sais que toutes ses choses ne changeront jamais
And you don't feel bad
Et tu ne te sens pas mauvaise
'For all these things I've kept inside
'Pour toutes ses choses que j'ai gardé en moi
For all these things that I've denied
Pour toutes ses choses que j'ai nié
You'll never get my soul
Tu n'obtiendras jamais mon âme
For all the times you told a lie
Pour toutes les fois où tu a dit un mensonge
To get your way just like a child
Pour obtenir ce que tu voulait comme un enfant (2)
You will not be my demise... '
Tu ne seras pas ma mort... '(3)
A cruel misfortune... [x4]
Une malchance cruelle... [x4]
(1) Je c, traduite cette phrase fait bizzare. Si vous avé mieu faites le moi savoir : -)
(2) G du adapté sinon ca donne "pour obtenir ta manière just comme un enfant"...
(3) Je ss pas sûre de ma trad pcq 'demise' signifie 'décès' mais ca fait encore + bizzare.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment