Ma, I Don't Love Her (feat. Faith Evans, Pharrell Williams) (Cherie, Je Ne L'aime Pas)
[Pharell]
[Pharell]
I wanna love you girl
Je voudrais t'aimer cherie
Just wanna love you girl
Juste t'aimer chérie
Please let me love you girl
S'il te plait laisse moi t'aimer chérie
Just wanna love you girl
Juste t'aimer chérie
C'mon, I wanna love you girl
Allez, Je voudrais t'aimer cherie
Just wanna love you girl
Juste t'aimer chérie
Let me love you girl
Laisse moi t'aimer chérie
Let me...
Laisse moi...
[Malice]
[Malice]
When we met I was talkin' that game
Quand on s'est rencontrés j'ai joué le jeu
Parkin' that thang
M'installant dasn ce rôle
Since then between us
Jusqu'à ce qu'entre nous
A lot of things changed
Beaucoup de choses changent
Now it's like the world got a whole different name
Maintenant c'est come si le monde avait un nom différent
I can't stop chics from sayin' my name
Je ne peux pas empecher ces filles de dire mon nom
Most of it's lies,
La plupart sont des menteuses
If not, don't be surprised
Sinon, ne soit pas surprise
You knew I was ballin' when I met you
Tu savais que je m'amusais quand je t'ai rencontrée
But really, I started layin' low just to net you
Mais vraiment, j'ai commencé à te mentir pour t'attirer
I'm raw as hell yet can't deny that you special
Je ne peux nier que tu es spéciale à mes yeux
These girls can't either
Ces filles ne peuvent pas non plus
Winter, his and her Vivas
Hiver, son et ses Vivas
Summer, his and her Louie sneakers
Eté, son et ses chaussures Louie
You don't think that bother people
Tu ne pense pas que des gens embêtants
Guess again you even need to check your friends
Devinent encore que tu as besoin de verifier tes amis
Sayin that I cheat
Tu dis que je triche
Right, maybe with my heat
Bien, peut-être avec mon coeur
Got a pearl handled chrome thing that I call Sweets
J'ai une perle fragile que j'appelle par des mots doux
I greet wit her, creep wit her, even eat wit her
Je me promène avec elle, marche avec elle, je mange mêm avec elle
Late nights under my sheets, yeah I sleep with her
Tard la nuit sous mes draps, yeah j'ai dormi avec elle
But thats it
Mais c'est tout
[Chorus ]
[Refrain ]
[Pusha T/Malice]
[Pusha T/Malice]
Look
Regarde
Ma, I don't love her
Cherie, Je ne l'aime pas
Don't listen to her words
Ne l'écoute pas
She tryin' to split us as lovebirds
Elle essaye de nous séparer comme des tourteraux
But that's not it
Mais ce n'est pas tout
Now you see me buyin' her whips and shit (No)
Maintenant tu m'a vu lui acheter des voitures de luxe et ce genre de trucs (non)
You see me sendin' her on trips and shit (No)
Tu m'a vu l'emmenner en voyage et ce genre de trucs. (non)
If the answers no don't forget (How's she know you then)
Si je te réponds non n'oublie pas c'est que ( Comment te connait-elle )
I don't know
Je ne sais pas
[Pusha T]
[Pusha T]
If I don't know I don't know, lets not go that road
Si je ne sais pas, je ne sais pas, ne le prends pas mal
I don't know who she is, don't care who told
Jene sais pas qui est cette fille, ça m'est égal de savoir qui te l'a dit
Look stop flippin', no need to explode
Regaarde arrete de criser, t'as pas besoin d'éclater
I seen the number in the pager, I don't know that code
J'ai vu son numéro dans ton téléphone, je ne connait pas ce code
In the streets too much, c'mon, that's absurd
Dans la rue s'en est trop, viens, c'est absurde
Gettin' no complaints when I be flippin' them birds
Il n'y a aucune plainte quand ils revèrsent les amoureux
Your girls just talk 'bout this that and the third
Tes copines ne parlent que de ça mais c'est juste le tiers
Believe half what you see none of what you heard
Crois la moitié de ce que tu vois rien de ce que tu entends
You askin' me who's her I'm askin' who's mink fur
Tu me demande qui c'est je te demande qui a la fourrure de vison
With that rock on her hand makin' their eyes blurred
Avec cette roche dans la main faisant les yeux de chien battu
Could that be you plus who cop every gem
Ça pourrait être toi qui attrappe le plus de merveilles
Who spend like I spend, then act like it then
Qui dépense comme je dépense, ensuite agis comme ça
Got the dream home and we settled in it
Nous rêvions de s'installer ensemble et nous l'avons fait
Our lives too perfect that's why they meddle in it
Nos vies sont trop parfaites c'est pourquoi elles sont intervenues
Now, just chalk it up as just part of the game
Maintenant, Remporte le juste comme une partie du jeu
You know who I'm about, who got part of my name ?
Tu sais de quoi je parle, qui a une partie de mon nom ?
[Chorus ]
[Refrain ]
[Faith/Malice]
[Faith/Malice]
Do you love me babe (Sho' you right)
M'aimes-tu chéri ? ( montre le moi )
You thinkin' of me babe (Well atleast tonight)
Tu penses à moi chéri ( oui ce soir )
I bet you'd tell me anything (Yea thats right)
Je parie que tu me dis tout ( oui c'est vrai )
Just to be with me (Yep and tonight's the night)
Juste pour être avec moi ( Yep et ce soir sera notre nuit )
Do you love me babe (Sho' you right)
M'aimes-tu chéri ? ( montre le moi )
You thinkin' of me babe (Well atleast tonight)
Tu penses à moi chéri ( oui ce soir )
I bet you'd tell me anything (Yea thats right)
Je parie que tu me dis tout ( oui c'est vrai )
Just to be with me (Yep and tonight's the night)
Juste pour être avec moi ( Yep et ce soir sera notre nuit )
[Pusha T]
[Pusha T]
I'm not most men my heart truer than theirs
Je ne suis pas comme la plupart des mecs mon coeur est plus sincère que les leurs
Of course your girls hate, our whips newer than theirs
Bien sûr tes copines détestent, nos disputes sont plus récentes que les leurs.
We hardly fight, arguements way fewer than theirs
Nous nous battons difficilement, ma façon d'argumenter est moins bien que la leur
Even down to the ice, look, bluer than theirs
Même sur la glace, regarde, plus bleu que les leurs
What they gonna tell us about us, Huh ?
Que vont-ils dire à propos de nous, Huh ?
What they talk 'bout without us, Huh ?
De quoi parlent-ils sans nous, HUh ?
The envy got 'em speakin loosely
Ils nous envient et parlent d'un air pessimiste
Tell 'em walk in your shoes
Ils essayent de se mettre à notre place
But first let 'em know they Gucci
Mais dabord laisse les connaitre leurs Gucci
[Malice]
[Malice]
And even if I did twist her
Même si je l'avait secoué
I promise I didn't kiss her
Je promet que je ne l'aurais jamais embrassée
Won't shit touchy feely
Je ne l'ai pas touchée
Grudge on the floor like mister did the silly
Aucun respect montré
No respect shown
Rancune sur la piste comme monsieur a fait l'idiot
My homies laugh while she talk dirty on the speaker phone
Mes homies ont rit quand elle a commencer à m'insulter avec son haut parleur
Now don't you start
Maintenant tu ne commences pas
I spared your heart
J'ai épargné ton coeur
If you ain't see it I didn't do it
Si tu ne t'en été pas apperçue je ne l'aurais pas fait
Ain't I played my part ?
Est-ce que j'ai joué ma partie ?
Bricks chics whips chips, that just go with the grind
Briques filles fouets, cela sont juste assortis au morcellement
What else do you want from me, to say it, fine
Qu'attends tu de plus venant de moi, pour le dire, bien
[Chorus ]
[Refrain ]
[Faith/Malice]
[Faith/Malice]
Do you love me babe (Sho' you right)
M'aimes-tu chéri ? ( montre le moi )
You thinkin of me babe (Well atleast tonight)
Tu penses à moi chéri ( oui ce soir )
I bet you'd tell me anything (Yea thats right)
Je parie que tu me dis tout ( oui c'est vrai )
Just to be with me (Yep and tonight's the night)
Juste pour être avec moi ( Yep et ce soir sera notre nuit )
Do you love me babe (Sho' you right)
M'aimes-tu chéri ? ( montre le moi )
You thinkin of me babe (Well atleast tonight)
Tu penses à moi chéri ( oui ce soir )
I bet you'd tell me anything (Yea thats right)
Je parie que tu me dis tout ( oui c'est vrai )
Just to be with me (Yep and tonight's the night)
Juste pour être avec moi ( Yep et ce soir sera notre nuit )
[Faith singing]
[Faith chante]
[ALL]
[ TOUS]
That's not it
C'est pas tout
Vos commentaires
Mais j'ai essayé de faire de mon mieux
si vous trouvez des erreurs faites les moi parvenir sur la page des corrections ( c'est plus pratique pour que je m'y retrouve)