Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Candy» par Ash

Candy (Sucrerie)

Candy, you're such a joy to me
Sucrerie(1), tu es une telle joie pour moi
Innocent nights, I cannot sleep
Nuits innocentes, Je ne peux pas dormir
Oh candy, sweetest remedy
Oh Sucrerie, le plus doux remède
Only you can ease my troubled dreams
Toi seule peux soulager mes rêves préoccupés
Angel, oh people ought to see
Ange, oh les gens doivent voir
Caught up in bitterness and ?
Rattrapé dans l'amertume et ?
Oh candy, dark and lonely days
Oh Sucrerie, jours sombres et isolés
I hear your voice whispering my name
J'entends ta voix chuchotant mon nom

Don't you know it's alright to be alone
Ne sais tu pas que c'est bien d'être seul ?
You can make it on your own, yeah
Tu peux y arriver toute seule ; ouais
Don't you know it's alright to be alone
Ne sais tu pas que c'est bien d'être seul ?
You can make it on your own
Tu peux y arriver toute seule

Angel, of the summer stars
Ange, des étoiles d'été
I will always see you safe from heart
Je te verrai toujours
Oh candy, we'll never be apart
Oh sucrerie, nous ne serons plus jamais séparés
Night & day you're constant in my heart
Nuit et jour tu es constamment dans mon coeur

Don't you know it's alright to be alone
Ne sais tu pas que c'est bien d'être seul ?
You can make it on your own, yeah
Tu peux y arriver toute seule ; ouais
Don't you know it's alright to be alone
Ne sais tu pas que c'est bien d'être seul ?
You can make it on your own
Tu peux y arriver toute seule
Oh candy, my dreams, oh candy, my dreams
Oh sucrerie, mes rêves, oh sucrerie, mes rêves
Candy, my dreams, oh candy
Sucrerie, mes rêves, oh sucrerie

Candy, purest driven snow
Sucrerie, la neige conduite la plus pure
Come to me, you are not alone
Vient à moi, tu n'es pas seule
Oh candy, you're everything to me
Oh candy, tu es tout à moi
You and I will always be free
Toi et moi serons toujours libres

Don't you know it's alright to be alone
Ne sais tu pas que c'est bien d'être seul ?
You can make it on your own, yeah
Tu peux y arriver toute seule ; ouais
Don't you know it's alright to be alone
Ne sais tu pas que c'est bien d'être seul ?
You can make it on your own
Tu peux y arriver toute seule ; ouais
It's alright to be alone
C'est bien d'être seul
Don't you know it's alright to be alone
Ne sais tu pas que c'est bien d'être seul ?
You can make it on your own, yeah
Tu toute seule ; ouais
Don't you know it's alright to be alone
Ne sais tu pas que c'est bien d'être seul ?
You can make it on your own
Tu peux y arriver toute seule
Don't you know it's alright to be alone
Ne sais tu pas que c'est bien d'être seul ?
You can make it on your own, yeah
Tu peux y arriver toute seule ; ouais
Don't you know it's alright to be alone
Ne sais tu pas que c'est bien d'être seul ?
You can make it on your own, yeah
Tu peux y arriver toute seule ; ouais
It's alright to be alone
C'est bien d'être seul
You can make it on your own, yeah
Tu peux y arriver toute seule ; ouais
It's alright to be alone
C'est bien d'être seul
You can make it on your own, yeah...
Tu peux y arriver toute seule

(1)sens propre=sucrerie mais le sens donné est un nom affectif : chérie...

 
Publié par 5435 2 2 5 le 23 août 2004 à 11h44.
Intergalactic Sonic 7"s (2002)
Chanteurs : Ash

Voir la vidéo de «Candy»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000