Another Brick In The Wall (Une Autre Brique Dans Le Mur)
Daddy's gone across the ocean,
Papa est parti à l'autre côté de l'océan,
Leaving just a memory,
Laissant seulement son souvenir,
A snapshot in the family album.
Un instantané dans l'album de famille.
Daddy, what else did you leave for me ?
Papa, que m'as-tu laissé d'autre ?
Daddy, whatcha leave behind for me ?
Papa, que m'as-tu donné comme héritage ?
All in all it was just a brick in the wall.
Tout bien considéré, tout ça ne se résumait qu'à une brique dans le mur.
All in all it was just the bricks in the wall.
Tout bien considéré, tout ça ne se résumait qu'à des briques dans le mur.
We don't need no education.
Nous n'avons pas besoin d'éducation.
We don't need no thought control.
Nous n'avons pas besoin être responsable de nos pensées.
No dark sarcasm in the classroom.
Pas de sarcasmes désobligeants dans la classe.
Teacher, leave those kids alone.
Professeurs, laissez ces gosses tranquilles.
Hey, teacher, leave those kids alone !
Hé, professeurs, laissez ces gosses tranquilles !
All in all it's just another brick in the wall.
Tout bien considéré, ce n'est rien d'autre qu'une brique dans le mur.
All in all you're just another brick in the wall.
Tout bien considéré, vous n'êtes rien d'autre qu'une brique dans le mur.
We don't need no education.
Nous n'avons pas besoin d'éducation.
We don't need no thought control.
Nous n'avons pas besoin être responsable de nos pensées.
No dark sarcasm in the classroom.
Pas de sarcasmes désobligeants dans la classe.
Teachers, leave those kids alone.
Professeurs, laissez ces gosses tranquilles.
Hey, teacher, leave those kids alone !
Hé, Professeurs, laissez ces gosses tranquilles !
All in all you're just another brick in the wall. [x2]
Tout bien considéré, vous n'êtes rien d'autre qu'une brique dans le mur. [x2]
I don't need no arms around me
Je ne veux pas de bras me retenant.
And I don't need no drugs to calm me.
Et je ne veux pas de médicaments pour me tranquiliser.
I have seen the writing on the wall.
J'ai bien vu le graffiti sur le mur.
Don't think I need anything at all.
Ne croyez pas que je ne veuille rien du tout.
No ! don't think I'll need anything at all.
Non ! Ne croyez pas que je ne veuille rien du tout.
All in all it was all just bricks in the wall.
Tout bien considéré, tout ça ne se résumait qu'à des briques dans le mur.
All in all you were all just bricks in the wall.
Tout bien considéré, vous tous n'étiez que des briques dans le mur.
Vos commentaires
Bon sang qu'elle est bien cte song !Reposante , et en même énergique...EXCELLENT ! Et les paroles....Nyark Nyark :-\
KoRn, c'est un des + grands groupes de neo-metal au monde, et niveau technique ya rien à redire en écoutant les album Follow the Leader et Issues. Ils ont repris le titre Another Brick in the Wall de Pink Floyd à leur sauce, et je trouve cela très bien réussi. Ça donne beaucoup plus de pêche à cette chanson, avec une voix qui accroche bien plus que celle de Gilmour dans ce style. Le solo est peut-être un poil mal placé, mais sinon ça groove, c'est metal, et c'est bon. Glaque à souhaite aussi, ce qui colle bien avec les paroles et cet engrenage bouffant qu'est notre société.
Chapeau Jonathan Davis, c'est un beau paris que vous avez réussi là.