Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Questione Di Sguardi» par Paola Turci

Questione Di Sguardi (Question De Regards)

Voglio solo che ti perdi
Je veux juste que tu te perdes
Non ti chiedo quanto resterai… no
Je ne te demandes pas combien de temps tu resteras... non
Né promesse né ricordi
Ni des promesses ni des souvenirs
Non è quello oh no, lo sai
Ça n'est pas ça oh non, tu sais
Un minuto per averti
Une minute pour t'avoir
Un saluto quando te ne vai poi
Un salut quand tu t'en vas puis
Quando passa questa notte
Quand passe cette nuit
Come un sogno passerai
Comme un rêve tu passeras

Che domani è tardi
Car demain est tard
Che adesso è si
Car c'est maintenant oui
Si per come mi parli
Oui pour comment tu me parles
Tu perché siamo qui
Toi parce que nous sommes là
È questione di sguardi
C'est une question de regards
È, ah… un attimo
C'est, ah... un instant
Così, così magnetico
Ainsi, ainsi magnétique
Così, così
Ainsi, ainsi

Senti come si colora
Tu sens comment se colore
Questa notte che poi
Cette nuit qui ensuite
Mai più
Plus jamais
Senti cosa si respira
Tu sens ce qui se respire
Vorrei dirti eh…
Je voudrais te dire eh...
Vorrei che tu
Je voudrais que toi
Non sarà per una sera
Ça ne sera pas pour une soirée
Che domani ancora noi
Car demain encore nous

Che domani torni
Car demain tu reviens
Che va bene così
Car ça va bien comme ça
Tu per come mi parli
Toi pour comment tu me parles
Tu perché siamo qui
Toi parce que nous sommes là
È questione di sguardi
C'est une question de regards
È, ah. . un attimo
C'est, ah... un instant
Così, così lunatico
Ainsi, ainsi lunatique
Così, così fantastico
Ainsi, ainsi fantastique
Così, così
Ainsi, ainsi

Nessuna resistenza
Aucune resistance
Nessuna pietà
Aucune pitié
Ci arrendiamo all'evidenza
Nous nous rendons à l'evidence
E alla voglia di libertà
Et à l'envie de liberté
È un giorno di vacanza o cosa sarà
C'est un jour de vacances ou quoi que se soit
Ma adesso vieni
Mais maintenant viens
Adesso sono qua
Maintenant je suis là

E' questione di sguardi... Oh no oh no
C'est une question de regards... Oh non oh non
Tu per come mi parli
Toi pour comment tu me parles
È questione di sguardi
C'est une question de regards
È, ah... un attimo
C'est, ah... un instant
Così, così magnetico
Ainsi, ainsi magnétique
Così, così lunatico
Ainsi, ainsi lunatique
Così, così oh no
Ainsi, ainsi oh non
Che domani torni (domani torni)
Car demain tu reviens (demain tu reviens)
Che va bene così (va bene così)
Car ça va bien comme ça (ça va bien comme ça)
Che domani torni
Car demain tu reviens
Che va bene così
Car ça va bien comme ça
Si per come mi parli
Toi pour comment tu me parles
Tu perché siamo qui
Toi parce que nous sommes là
È questione di sguardi
C'est une question de regards
È un attimo così, così,
C'est un instant comme-ci, comme-ça,
Così, così
Comme-ci, comme-ça

 
Publié par 17049 3 4 7 le 26 août 2004 à 1h34.
Mi Basta Il Paradiso (2000)
Chanteurs : Paola Turci

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000