Down (Abattu (1))
You told me that you'd never walk away
Tu disait que tu ne partirais jamais
Leave me to face my fears
Me laissant faire face à mes peurs
Your actions contradict the words you say
Tes actions contredissent ce que tu dis
You lose me on the edge of a word
Tu me perds petit à petit dans tes paroles (2)
[Chorus]
[Refrain]
You take a piece of me you keep on bringing me down
Tu prends une part de moi, tu continue de me rabaisser
But you're all I've ever known
Mais tu es tout ce que j'ai jamais connu
You make a mess of me you keep on bringing me down
Tu sèmes le désordre en moi, tu continue de me rabaisser
Falling from your cradle of grace
Tombant de ton berceau de grâce
I can't believe you left me fall today
Je ne peux pas croire que tu me laisses tomber aujourd'hui
Leave me to face myself
Me laissant faire face seul
Your eyes they tell me what you try to say
Tes yeux m'ont dit ce que tu essayais de dire
Another love has died
Un autre amour est mort
[Chorus]
[Refrain]
Falling from your cradle again...
Tombant encore de ton berceau...
[Chorus]
[Refrain]
I see it in your eyes
Je l'ai vu dans tes yeux
Falling from your cradle again
Tombant encore de ton berceau
I taste it in your tears
Je le goûte dans tes larmes
Falling from your cradle again...
Tombant encore de ton berceau...
(1) On peut traduire par 'en bas' mais en verbe transitif 'Down' signifie 'abattre' alors j'ai adapté au mieux.
(2) Au sens figuré 'Edge' se traduit par 'petit à petit'.
Vos commentaires