Would You Love A Monsterman ? (Pourrais-tu Aimer Un Monstre ?)
Cette chanson montre que les êtres qui peuvent être considérés comme des montres ne sont pas nécessairement de mauvaises personnes, et peuvent être capables de sentiments envers les autres.
Would you love a monsterman ?
Pourrais-tu aimer un monstre ?
Could you understand beauty of the beast ?
Pourrais-tu comprendre la beauté de la bête ?
Fire at will - yeah I would kill
Feu à volonté - ouais je tuerais
Yeah I would freeze all hell over just to get a chill
Ouais je gêlerais tout l'Enfer juste pour attraper un coup de froid
Yeah I would slay - Yeah I would maim
Ouais je tuerais - ouais je mutilerais
Yeah I would vanish in thin air and reappear again
Ouais je disparaîtrais dans l'air fin et réaparraitrais encore
Be right in the squares, yeah I would be sincere
Aie raison et rentre dans les conformités*, ouais je serais sincère
Yeah I would lie, Yeah I would lie
Ouais je mentirais, ouais je mentirais
Yeah I would be there waking up the dead to get a thrill
Ouais je serais là, réveillant les morts pour m'éclater
I say yeah - I say yeah
Je dis ouais - je dis ouais
Would you love a monsterman ?
Pourrais-tu aimer un monstre ?
Could you understand beauty of beast ?
Pourrais-tu comprendre la beauté de la bête ?
I would do it all for you, would you do it all ?
Je ferais tout ça pour toi, ferais-tu tout ça ?
Do it all for me ?
Ferais-tu tout ça pour moi ?
Take your time - you'll be fine
Prend ton temps - tu iras bien
Yeah there is nothing wrong with this
Ouais il n'y a pas de problème
You ain't committing crime
Tu n'as pas commis de crime
You don't know why we passed you by
Tu ne sais pas pourquoi nous sommes passés devant toi
You search for something never found
Tu cherches quelque chose que jamais tu ne trouveras
Along these lines
Le long de ces lignes
Someday you may turn around and terrify
Un jour il se peut que tu tournes en rond et terrifié
You can't deny - You crucify
Tu ne peux renier - tu crucifies
Would you get down in the gutter ?
Te rabaisserais-tu dans le canniveau ?
Swallowing your pride
Ravalant ta fièreté
I say yeah - I say yeah
Je dis ouais - je dis ouais
Would you love a monsterman ?
Pourrais-tu aimer un monstre ?
Could you understand beauty of beast ?
Pourrais-tu comprendre la beauté de la bête ?
I would do it all for you, would you do it all ?
Je ferais tout ça pour toi, ferais-tu tout ça ?
Do it all for me ?
Ferais-tu tout ça pour moi ?
All that you get is much less
Tout ce que tu obtiens est bien moins
You deserve
Que ce que tu mérites
Leaving for now
Partir maintenant
Someday I may return
Un jour je reviendrais
littéralement "sois droit dans les carrés", donc je me suis permise d'interpréter car ça voulait pas dire grand chose... .
Vos commentaires
Elle déchire cette chanson, rien à redire, en plus la traduction est bien faite 8-D
par contre j'aime beaucoup mieux la nouvelle version 2006, le clip é trop génial.
inscrivez vous
merci
merci