Tilt Ya Head Back (feat. Christina Aguilera) (Penche Ta Tête En Arrière)
Somebody give me a base line
Quelqu'un me donne une ignoble ligne
Yeah, that's tight (hm)
Ouais, c'est tendu (hm)
Check it, drop the drum right (hmmm... yeah)
Contrôle-la, abandonne le tambour (hmmm... ouais)
Put some horns in it... woo ! (that's right)
Montre-moi les cornes... woo ! (c'est juste)
Do it again (yeah yeah, ha oooh oooh alright, ha)
Fais-le encore (ouais ouais, ha oooh oooh d'accord, ha)
Give her what she want, give her what she want uh (repeat)
Donne ce qu'elle veut, donne ce qu'elle veux uh (répète)
[Verse 1 : Christina]
[Couplet 1 : Christina]
I see you lookin', uh
Je te vois en train de regarder, uh
Like what you see ?
T'aimes ce que tu vois ?
Boy, now don't be shy
Mec, maintenant ne sois plus timide
And look at her face in opportunity
Et regarde son visage à l'occasion
Nelly (Christina) :
Nelly (Christina) :
She's right ya know (uh uh), she's right (ah)
Elle est correcte tu sais (uh uh), elle est correcte (ah)
Man, she's right ya know (uh uh), she's right (ow ! )
Mec, elle est correcte tu sais (uh uh), elle est correcte (ow ! )
You stand there looking at me (at me)
Tu te tiens là en me regardant (à moi)
I stand here looking at you girl (at you boy)
Je me tiens là en te regardant gonzesse (à moi mec)
You know exactly what's on my mind (yeah yeah)
Tu sais exactement à ce que je pense (ouais ouais)
Christina (Nelly) :
Christina (Nelly) :
It's just so easy to see (to see)
En fait c'est si facile de voir (voir)
You came here looking for me (but uh uh)
Tu es venu ici en me regardant (mais uh uh)
But I don't do that type of thing all the time, yeah
Mais je ne fais pas ce type de choses tout le temps, ouais
(You want me too)
(Tu as aussi envie de moi)
Come here boy
Viens ici mec
I got a little something for ya
J'ai une petite chose pour toi
(You got a little bit, can I get a little bit ? Yeah yeah)
(Tu as une petite, est-ce que je peux en avoir une petite ? Ouais ouais)
And I don't know (I don't know what it is but I just want to get to know ya, alright alright... yeah yeah)
Et je ne sais pas (je ne sais pas ce que c'est mais je veux juste te le faire savoir, d'accord d'acoord... ouais ouais)
[Chorus]
[Refrain]
I need to daaaaaance
J'ai besoin de daaaaaancer
(Tilt ya head back, tilt ya head back)
(Penche ta tête en arrière)
All night
Toute la nuit
(Bring it back up slowly, that's right)
(Remonte-la vers le haut tout doucement, c'est bon)
I need ya to daaaaaance
J'ai besoin de toi pour daaaaaancer
(Tilt ya head back, tilt ya head back)
(Penche ta tête en arrière)
All night
Toute la nuit
(Bring it back up slowly, that's right)
(Remonte-la vers le haut tout doucement, c'est bon)
[Verse 2 : Nelly]
[Couplet 2 : Nelly]
Now situations, girl
Maintenant les situations, fille
They often change, listen to me
Ils changent souvent, écoute-moi
Sometimes for the good
Parfois pour le bon
Sometimes for the bad, but who's to blame ?
Parfois pour le mauvais, mais qui donc blâmer ?
Christina (Nelly) :
Christina (Nelly) :
He's right ya know (uh uh), he's right (oh babygirl)
Il est correct tu sais (uh uh), il est correct (oh chérie)
He's right ya know (uh uh), he's right, OW !
Il est correct tu sais (uh uh), il est correct, OW !
Nelly (Christina) :
Nelly (Christina) :
You stand there looking at me (at me)
Tu te tiens là en me regardant (à moi)
I stand herre looking at you girl (at you boy)
Je me tiens là en te regardant gonzesse (à moi mec)
You know exactly what's on my mind (yeah yeah)
Tu sais exactement à ce que je pense (ouais ouais)
Christina (Nelly) :
Christina (Nelly) :
It's just so easy to see (to see)
En fait c'est si facile de voir (voir)
You came here looking for me (but uh uh)
Tu es venu ici en me regardant (mais uh uh)
But I don't do that type of thing all the time, yeah
Mais je ne fais pas ce type de choses tout le temps, ouais
(You want me to)
(Tu as aussi envie de moi)
Come here boy
Viens ici mec
I got a little something for ya
J'ai une petite chose pour toi
(You got a little bit, can I get a little bit ? Yeah yeah)
(Tu as une petite, est-ce que je peux en avoir une petite ? Ouais ouais)
And I don't know (I don't know what it is but I just want to get to know ya, alright alright... yeah yeah)
Et je ne sais pas (je ne sais pas ce que c'est mais je veux juste te le faire savoir, d'accord d'acoord... ouais ouais)
[Chorus]
[Refrain]
Everybody just
Tout le monde a juste
Hustle for me, hustle (hustle)
Hâte pour moi, hâte (hâte)
Hustle for me, hustle (hustle)
Hâte pour moi, hâte (hâte)
Hustle for me, hustle (hustle)
Hâte pour moi, hâte (hâte)
Hustle for me, yeah
Hâte pour moi, ouais
[Verse 3 : Christina]
[Couplet 3 : Christina]
Ah, you got some nerve thinking you're so
Ah, tu es nerveux en pensant que tu es ainsi
I got a little bit of that
J'ai un peu de ça
A little bit of this
Un peu de ceci
A little bit of back
Un peu de revers
With a little bit of bitch
Avec un peu de pute
Nelly (Christina) :
Nelly (Christina) :
You stand there looking at me (at me)
Tu te tiens là en me regardant (à moi)
I stand here looking at you girl (at you boy)
Je me tiens là en te regardant gonzesse (à moi mec)
You know exactly what's on my mind (yeah yeah)
Tu sais exactement à ce que je pense (ouais ouais)
Christina (Nelly) :
Christina (Nelly) :
It's just so easy to see (to see)
En fait c'est si facile de voir (voir)
You came here looking for me (but uh uh)
Tu es venu ici en me regardant (mais uh uh)
But I don't do that type of thing all the tiiiiiiiiiiiime
Mais je ne fais pas ce type de choses tout le temps, ouais
(You want me to)
(Tu as aussi envie de moi)
Come here boy
Viens ici mec
I got a little something for ya
J'ai une petite chose pour toi
(You got a little bit, can I get a little bit ? Yeah yeah)
(Tu as une petite, est-ce que je peux en avoir une petite ? Ouais ouais)
And I don't know (I don't know what it is but I just want to get to know ya, alright alright... yeah yeah)
Et je ne sais pas (je ne sais pas ce que c'est mais je veux juste te le faire savoir, d'accord d'acoord... ouais ouais)
[Chorus]
[Refrain]
Hey ! (Give her what she want, give her what she want uh) (repeat 'til end)
Hé ! (Donne ce qu'elle veut, donne ce qu'elle veut uh) (répète jusqu'à la fin)
Oooohooooh, oooh yeah, ha !
Oooohooooh, oooh ouais, ha !
Oh Nelly !
Oh Nelly !
Nelly, Nelly, you make me so sweaty baby
Nelly, Nelly, tu me rend si douce bébé
Yeah, ye-yeah, ye-yeah, ye-yeah, ye-yeah, oh !
Ouais, ou-ouais, ou-ouais, ou-ouais, ou-ouais, oh !
Vos commentaires
oula, la traduction a quelques grosses fautes, c'est vraiment chiant qu'on puisse plus corriger... ça bug en c'moment
But I don't do that type of thing all the time, yeah means: je ne fais pas CA tout les jours
Hustle for me, hustle (hustle) means triche pour moi triche
super duo !
Quand Christina fait du R&B et des feats sa déchiiiiire toujours ! lol