Take Me As I Am (feat. Sharissa) (Prend-moi Comme Je Suis)
[Wyclef]
[Wyclef]
I wanna send this one out to my vanilla ice-cream chocolate pudding pie
Je veux dédier ceci à ma crème glacée vanille, mon dessert au chocolat
That stayed with me in the hood, do or die
Celle qui est restée avec moi sur le capot, faites-le ou mourez
Refugee camp
Camp de réfugié
[Sharissa]
[ Sharissa ]
Yeah, this one goes out to my arm and joy
Ouais, ceci va à mon bras droit et ma joie
My banana that never split
Ma banane qui n'a jamais glissée
The one that stuck with me
Celui qui est collé à moi
[Wyclef]
[ Wyclef ]
Before I had the bling bling
Avant j'avais le bling bling
I thought I'd hit up in Sing Sing
Je pensais être au sommet en chantant, chantant
Who would have ever thought that we'd be doing our thing
Qui aurait pensé que nous ferions nos choses
I know I did a little cheating
Je sais que j'ai un peu triché
But once I got caught
Mais une fois je me suis fait attraper
I send you a parcel of roses
Je t'ai envoyé un bouquet des roses
You sent them back and told me go to hell
Tu me les avez renvoyées et m'a dit d'aller en enfer
[Wyclef]
[ Wyclef ]
But girl you know that, you take me as I am
Mais chérie savais-tu cela, tu me prends comme je suis
Even though my fam don't understand
Même ma gang n'a pas compris
Why I put that rock up on your hand
Pourquoi je suis heureux entre tes mains
That's cos you take me as I am (take me as I am)
C'est parce que tu me prends comme je suis (prends-moi comme je suis)
[Sharissa (Wyclef)]
[ Sharissa (Wyclef) ]
You take me as I am (yeah, I'm a take you as you are)
Tu me prends comme je suis (ouais, Je te prends comme tu es)
Even when my girls can't understand
Même lorsque mes amies ne peuvent pas comprendre
I choose you as my man
Je te choisis en tant que mon homme
But you take me as I am, my, my man
Mais tu me prends comme je suis, moi, mon amour
[Wyclef (Sharrissa)]
[ Wyclef (Sharrissa) ]
You're my girl (my man)
Tu es ma chérie (mon homme)
You're my girl (my man)
Tu es ma chérie (mon homme)
You're my lady (my man)
Tu es ma dame (mon homme)
You're my baby
Tu es mon bébé
[Sharissa]
[ Sharissa ]
When I was rocking jelly and had a little belly
Quand j'étais enrobée et avait un petit ventre
Who would a ever thought, you'd think I was sexy
Qui l'aurai cru, tu pensais que j'étais sexy
I say it with an attitude, I admit I came off rude
Je le dis avec une attitude, J'admets que j'ai été un peu rude
But still you love me, I know I get on your nerves sometimes
Mais tu m'aimes toujours, Je sais que je te tape parfois ces nerfs
And I don't know why
Et je ne sais pas pourquoi
[Sharissa]
[ Sharissa ]
You take me as I am
Tu me prends comme je suis
Even when my girls can't understand
Même si mes amies ne me comprennent pas
I choose you as my man (my man, yeah)
Je te choisis en tant que mon homme (mon homme, ouais)
Cause you take me as I am (take me as I am)
Parce que tu me prends comme je suis (prends-moi comme je suis)
[Sharrissa]
[Wyclef]
You take me as I am, girl I'm a take you as you are
Tu me prends comme je suis, chérie je te prends comme tu es
Even though my fam don't understand (they can't understand no, no, no, no)
Même si ma gang ne me comprend pas (ils ne peuvent pas comprendre non, non, non, aucun)
Why I put that rock up on your hand (girl)
Pourquoi je suis heureux entre tes mains (chérie)
That's cause you take me as I am
C'est parce que tu me prends comme je suis
[Wyclef (Sharrissa)]
[ Wyclef (Sharrissa) ]
You're my girl (you're my man)
Tu es ma chérie (tu es mon homme)
You're my girl (you're my man)
Tu es ma chérie (tu es mon homme)
You're my lady (you're my baby)
Tu es ma dame (tu es mon bébé)
You're my baby (my honey)
Tu es mon bébé (mon amour)
[Wyclef]
[ Wyclef ]
You're the ocean that breathes that I feel when I'm blowing my trees alone
Tu es l'océan qui respire quand je sens que je souffle mes arbres seuls
[Sharissa]
[ Sharissa ]
You're the sun that shines when the darkness strikes at night
Tu es le soleil qui brille quand l'obscurité frappe la nuit
[Wyclef]
[ Wyclef ]
You're the love of my life, you're my girl, you're my wife
Tu es l'amour de ma vie, Tu es ma chérie, tu es mon épouse
[Sharissa]
[ Sharissa ]
You're mine, and I'm yours, you take me as I am
Tu es à moi et je suis à toi, tu me prends comme je suis
Wait a minute
Attends une minute
[Sharissa (Wyclef)]
[ Sharissa ]
Can't believe you take me as I am, am, am, no, oh
Je ne peux pas croire que tu me prends comme je suis, suis, suis, non, oh
Even when they don't understand why you love me
Même lorsqu'elles ne comprennent pas pourquoi tu m'aimes
I choose you as my man
Je te choisis en tant que mon homme
Cause you take me as I am (take me as I am)
Parce que tu me prends comme je suis (prends-moi comme je suis)
[Wyclef]
[ Wyclef ]
You take me as I am, girl I'm a take you as you are
Tu me prends comme je suis, chérie, et je te prends comme tu es
Even though my fam don't understand
Même si ma gang ne comprend pas
My people on the block, they don't understand, no, no
Mes amis, ils ne comprennent pas, non, non
Why I put that rock up on your hand
Pourquoi je suis heureux entre tes mains
Cause I take you as you are, you're a star
Parce que je te prends comme tu es, tu es une vedette
[Wyclef (Sharrissa)]
[ Wyclef (Sharrissa) ]
You're my girl (my man)
Tu es ma chérie (mon homme)
You're my girl (you're my man)
Tu es ma fille (tu es mon homme)
You're my lady (you're my baby)
Tu es ma dame (tu es mon bébé)
You're my baby (my honey)
Tu es mon bébé (mon amour)
Vos commentaires