Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Convivendo» par Biagio Antonacci

Convivendo (Vivre Ensemble)

Un po' colpa mia … un po' colpa tua … sposiamoci
Un peu de ma faute... un peu de ta faute... marions-nous
In una bugia c'è la verità … di vivere
Dans un mensonge il y a la vérité. . de vivre
Prima che io … prima che tu … si cambi idea
Avant que moi... avant que toi... l'on change d'idée
E le nostre pagine più belle
Et nos pages les plus belles
Vengano distratte dagli amanti che …
Sont distraites par les amants qui...
Fanno di me … fanno di te…la fantasia
Font de moi. . font de toi. . la fantaisie
Che io come te …. ho ancora paura di perdere…
Que moi comme toi... j'ai encore peur de perdre
Le distratte corse libere nei cuori …
Les voies distraites libres dans le coeur
A volte fanno meglio delle grandi cose. .
Quelques fois, elles font mieux que des grandes choses

Dicono che col tempo arriverò
Ils disent qu'avec le temps j'y arriverai
A far convivere io e te l'amore
A ce que l'amour vive dans nos coeurs, ensembles
Dicono che per stare insieme a te
Ils disent que pour rester avec toi
Bisognerebbe darti e mai privarti…
Il faudrait te donner et jamais te priver

Io ci voglio credere … e tu ?
Moi je veux y croire... et toi ?
Io ci voglio credere … convivendo
Moi je veux y croire... vivre ensemble
Io ti voglio vivere … e tu ?
Moi je veux te vivre... et toi ?
Io ti voglio vivere … convivendo
Moi je veux te vivre... vivre ensemble

Un po' colpa mia…un po' colpa tua…tocchiamoci
Un peu de ma faute. . un peu de ta faute. . touchons nous
Nel nostro letto…. Preso e montato di sabato
Dans notre lit. . Envisagé et fait le samedi
Passiamo ore a fare e disfare…e a miagolare
On passe des heure à faire et défaire. . et à miauler
Giurami che … ti giuro che … non finirà
Jure moi que. . je te jure que. . ça na s'arrêtera pas

Perché quello che noi abbiamo dentro è grande …
Parce ce que nous avons à l'intérieur de nous quelque chose qui est grand
O perlomeno pari all'impossibile …
Au minimum, tu cherches à arriver jusqu'à l'impossible

Dicono che col tempo arriverò
Ils disent qu'avec le temps j'y arriverai
A far convivere io e te l'amore
A ce que l'amour vive dans nos coeurs, ensembles
Dicono che per stare insieme a te
Ils disent que pour rester avec toi
Bisognerebbe darti e mai privarti …
Il faudrait te donner et jamais te priver

Io ci voglio credere … e tu ?
Moi je veux y croire... et toi ?
Io ci voglio credere … convivendo
Moi je veux y croire... vivre ensemble
Io ti voglio vivere. . e tu ?
Moi je veux te vivre... et toi ?
Io ti voglio vivere … convivendo
Moi je veux te vivre... vivre ensemble
Convivendo … convivendo … convivendo
Vivre ensemble. . vivre ensemble. . vivre ensemble

 
Publié par 11334 4 4 5 le 27 août 2004 à 20h18.
Biagio Antonacci
Chanteurs : Biagio Antonacci
Albums : Convivendo

Voir la vidéo de «Convivendo»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Raydon Il y a 20 an(s) 7 mois à 20:19
11334 4 4 5 Raydon Site web c ma 33 ème traduction
c une belle chanson
Dolce Italia Il y a 20 an(s) 6 mois à 21:47
5988 2 3 5 Dolce Italia superbe!!
ms je prefere qd m^ non ci facciamo compagnia
a qd la traduc??? <3 <3 <3 <3 <3
Italia89 Il y a 20 an(s) 3 mois à 19:03
5282 2 2 4 Italia89 Sérieux elle est tro bien cette chanson !
Forza Italia <3 :-°
Caractères restants : 1000