Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Games Without Frontiers» par Peter Gabriel

Games Without Frontiers (Jeux Sans Frontières)

Hans plays with Lotte, Lotte plays with Jane
Hans joue avec Lotte, Lotte joue avec Jane
Jane plays with Willi, Willi is happy again
Jane joue avec Willi, Willi est de nouveau heureux
Suki plays with Leo, Sacha plays with Britt
Suki joue avec Leo, Sacha joue avec Britt
Adolf builts a bonfire, Enrico plays with it
Adolf fait un feu, Enrico joue avec.
-Whistling tunes we hid in the dunes by the seaside
- En sifflant des chansons, nous nous cachons dans les dunes du bord de mer
-Whistling tunes we're kissing baboons in the jungle
- En sifflant des chansons, nous embrassons des babouins dans la jungle
It's a knockout
C'est une compétition
If looks could kill, they probably will
Si les regards pouvaient tuer, ils se tueraient sûrement du regard
In games without frontiers-war without tears
Dans ces jeux sans frontières - guerre sans larmes
Games without frontiers-war without tears
Jeux sans frontières - guerre sans larmes

Jeux sans frontieres
Jeux sans frontières

Andre has a red flag, Chiang Ching's is blue
André a un drapeau rouge, celui de Chiang Ching est bleu
They all have hills to fly them on except for Lin Tai Yu
Ils ont tous des collines pour les faire flotter dans l'air sauf pour Lin Tai Yu
Dressing up in costumes, playing silly games
Ils se déguisent, jouent à des jeux stupides
Hiding out in tree-tops shouting out rude names
Se cachent dans les cimes des arbres, et crient des noms vulgaires
-Whistling tunes we hide in the dunes by the seaside
- En sifflant des chansons, nous nous cachons dans les dunes du bord de mer
-Whistling tunes we piss on the goons in the jungle
- En sifflant des chansons, nous pissons sur les cons dans la jungle
It's a knockout
C'est une compétition (1)
If looks could kill they probably will
Si les regards pouvaient tuer, ils se tueraient sûrement du regard
In games without frontiers-wars without tears
Dans ces jeux sans frontières - guerre sans larmes
If looks could kill they probably will
Si les regards pouvaient tuer, ils se tueraient sûrement du regard
In games without frontiers-war without tears
Dans ces jeux sans frontières - guerre sans larmes
Games without frontiers-war without tears
Jeux sans frontières - guerre sans larmes

Jeux sans frontieres
Jeux sans frontières

(1) "It's a Knock out " était le nom de la version anglaise de Jeux sans frontières, le jeu à la Intervilles à dimension européenne.

Kate Bush assure les coeurs dans le refrain.

 
Publié par 186261 4 4 6 le 19 août 2004 à 11h17.
Peter Gabriel 3 (1980)
Chanteurs : Peter Gabriel

Voir la vidéo de «Games Without Frontiers»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

jenny0301 Il y a 18 an(s) 10 mois à 02:13
5509 2 2 6 jenny0301 Site web J'adore <3
ledzep_4189 Il y a 11 an(s) 4 mois à 14:17
5258 2 2 4 ledzep_4189 super chanson, j'adore peter gabriel :)
Caractères restants : 1000