État d'esprit New-yorkais
(Nas)
Yeah yeah, aiyyo black it's time (word ?)
Ouais ouais, hey yo n*gro c'est l'heure (ah ouais ?)
(Word, it's time nigga ?)
(C'est vrai, c'est l'heure n*gro ?)
Yeah, it's time man (aight nigga, begin)
Ouais, c'est l'heure mec (ok n*gro, commence)
Yeah, straight out the fuckin' dungeons of rap
Ouais, tout droit venu du putain de donjon du rap
Where fake niggaz don't make it back
Où les faux culs n'en reviennent pas
I don't know how to start this shit, yo, now
Je ne sais pas comment démarrer ce truc, yo, maintenant
(Premier couplet)
Rappers I monkey flip em with the funky rhythm I be kickin'
Les rappeurs je les déstabilise avec le rythme funky que je balance
Musician, inflictin' composition
Musicien, imposant son morceau
Of pain I'm like Scarface sniffin cocaine
De souffrance je suis comme Scarface sniffant de la cocaïne
Holdin' a M-16, see with the pen I'm extreme, now
Tenant un M-16, tu vois mon arme c'est mon stylo
Bulletholes left in my peepholes
Les impacts de balles dans mes judas
I'm suited up in street clothes
Je suis assorti à mes vêtements de rue
Hand me a nine and I'll defeat foes
Tends-moi un 9mm et j'abattrai les ennemis
Y'all know my steelo with or without the airplay
Vous connaissez tous mon style avec ou sans piqué
I keep some E&J, sittin' bent up in the stairway
Je garde quelques E&J, à l'abri sous les escaliers
Or either on the corner bettin Grants with the celo champs
Ou alors au coin de la rue pariant des Grants au Celo(*)
Laughin' at baseheads, tryin to sell some broken amps
Se moquant des camés, qui essayent de vendre quelques amphet' pourries
G-Packs get off quick, forever niggaz talk shit
Les attachés-cases se tirent vite, les n*gros diront toujours de la merde
Remeniscing about the last time the Task Force flipped
Se rappelant de la dernière fois que les militaires ont perdu la tête
Niggaz be runnin' through the block shootin'
Les n*gros courent dans le quartier en tirant
Time to start the revolution, catch a body head for Houston
Il est temps de faire la révolution, tuer quelqu'un se diriger vers Houston
Once they caught us off guard, the Mac-10 was in the grass and
Une fois que les gardes nous ont rattrapés, le Mac-10 était dans l'herbe et
I ran like a cheetah with thoughts of an assassin
J'ai couru comme un guépard avec les pensées d'un assassin
Pick the Mac up, told brothers, "Back up, " the Mac spit
J'ai ramassé le Mac, j'ai dit aux frères, "Reculez-vous", et le Mac a craché
Lead was hittin niggaz one ran, I made him backflip
Le plomb frappait des n*gros, l'un d'eux est parti en arrière
Heard a few chicks scream my arm shook, couldn't look
J'ai entendu deux ou trois meufs hurler, mon bras tremblait, je pouvais pas regarder
Gave another squeeze heard it click yo, my shit is stuck
J'ai donné une autre pression (sur la gâchette), j'ai entendu un petit bruit sec, mon truc était bloqué
Try to cock it, it wouldn't shoot now I'm in danger
J'ai essayé de le réarmer, ça ne voulait plus tirer maintenant je suis en danger
Finally pulled it back and saw three bullets caught up in the chamber
Finalement je l'ai balancé, et j'ai vu trois balles coincées dans la chambre
So now I'm jetting to the building lobby
Donc maintenant je me casse jusqu'au hall de mon immeuble
And it was filled with children probably couldn't see as high as I be
Et c'était rempli d'enfants ils ne pouvaient probablement pas voir à quel point j'étais défoncé
(So whatchu sayin ?) It's like the game ain't the same
(Qu'est-ce que tu dis ?) C'est comme si le game n'était plus le même
Got younger niggaz pullin' the triggers bringing fame to they name
Avec des n*gros plus jeunes qui tirent sur la détente pour apporter de la renommée à leur nom
And claim some corners, crews without guns are goners
Et revendiquer quelques coins de rue, les crews sans flingues finiront par y passer
In broad daylight, stickup kids, they run up on us
En plein jour, les gamins gangsters, ils nous marchent dessus
Fo'-fives and gauges, Macs in fact
45mm et calibres, Macs en fait
Same niggaz'll catch a back to back, snatchin' yo' cracks in black
Les mêmes n*gros se retrouveront dos à dos, avalant ton crack en noir
There was a snitch on the block gettin' niggaz knocked
Il y avait un mouchard dans le quartier qui faisait tomber des négros
So hold your stash until the coke price drop
Donc reste caché jusqu'à ce que le prix de la coke baisse
I know this crackhead, who said she gotta smoke nice rock
Je connais cette accro au crack, qui dit qu'elle doit fumer des bons cailloux (de cocaïne)
And if it's good she'll bring ya customers in measuring pots, but yo
Et si c'est bon elle te ramènera des clients dans des pots gradués, mais yo
You gotta slide on a vacation
Tu devrais prendre des vacances
Inside information keeps large niggaz erasin' and they wives basin'
Une info de qualité continue d'effacer les gros n*gros et de rendre leurs femmes accros à la drogue
It drops deep as it does in my breath
Ça renverse fort comme le fait ma respiration
I never sleep, 'cause sleep is the cousin of death
Je dors jamais, car le sommeil est le cousin de la mort
Beyond the walls of intelligence, life is defined
Au-delà des murs de l'intelligence, la vie est définie
I think of crime when I'm in a New York state of mind
Je pense au crime quand je suis dans un état d'esprit new-yorkais
(New York state of mind *repeat 4X*)
(État d'esprit new-yorkais *répété 4X*)
(Deuxième couplet: Nas)
Be havin dreams that I'ma gangster -- drinkin' Moets, holdin' Tecs
Je fais des rêves où je suis un gangster -- buvant du Moët, des 9mm dans les mains
Makin sure the cash came correct then I stepped
En m'assurant que le cash vienne correctement, puis je partirais
Investments in stocks, sewein up the blocks
Investissements en stocks, recousant les quartiers
To sell rocks, winnin' gunfights with mega cops
Vendre de la coc', mettre à mort tous les flics
But just a nigga, walking with his finger on the trigger
Mais je suis qu'un n*gro, qui a la gâchette facile
Make enough figures until my pockets get bigger
Faire assez de chiffres pour que mes poches grossissent
I ain't the type of brother made for you to start testin'
Je suis pas le genre de frère fait pour que tu commences à tester
Give me a Smith and Wessun I'll have niggaz undressin'
Donne-moi un Smith and Wessun je dépouillerai du n*gro
Thinkin' of cash flow, buddah and shelter
Pensant à l'argent qui coule à flot, au buddah et à l'abri
Whenever frustrated I'ma hijack Delta
Chaque fois que je suis frustré je m'empare d'une Delta
In the P. J.'s, my blend tape plays, bullets are strays
Chez les crétins, ma mixtape est jouée, les balles sont égarées
Young bitches is grazed each block is like a maze
Les petites salopes sont égratignées, chaque quartier est un labyrinthe
Full of black rats trapped, plus the Island is packed
Pleins de rats noirs piégés, en plus l'Île est bondée
From what I hear in all the stories when my peoples come back, black
De ce que j'ai entendu dans toutes les histoires où mes potes reviennent, noirs
I'm livin' where the nights is jet black
Je vis là où les nuits tombent rapidement
The fiends fight to get crack I just max, I dream I can sit back
Les démons se battent pour le crack que je viens de malaxer, je rêve de pouvoir me rasseoir
And lamp like Capone, with drug scripts sewn
Et me détendre comme Capone, avec scripts de drogue cousus
Or the legal luxury life, rings flooded with stones, homies
Ou la vie luxueuse légale, les anneaux pleins de pierres précieuses, mes potes
I got so many rhymes, I don't think I'm too sane
J'ai tellement de rimes, je ne pense pas être trop sensé
Life is parallel to Hell, but I must maintain
La vie est parallèle à l'Enfer, mais je dois m'en préserver
And be prosperous, though we live dangerous
Et être prospère, alors qu'on vit dangereusement
Cops could just arrest me, blamin us, we're held like hostages
Les flics pourraient simplement m'arrêter, nous punir, on est retenus en otage
It's only right that I was born to use mics
C'est vrai que je suis né pour cracher au micro
And the stuff that I write, is even tougher than dice
Et les trucs que j'écris, sont même plus durs qu'un dé
I'm takin' rappers to a new plateau, through rap slow
J'emmène les rappeurs à un nouveau niveau, au travers d'un rap lent
My rhymin' is a vitamin, Hell without a capsule
Mon rap c'est ma vitamine, l'Enfer sans une capsule
The smooth criminal on beat breaks
Le doux criminel sur des beats secs
Never put me in your box if your shit eats tapes
Me mets jamais dans ta radio si ton truc mange les cassettes
The city never sleeps, full of villians and creeps
La ville ne dort jamais, pleine de scélérats et de mecs répugnants
That's where I learned to do my hustle had to scuffle with freaks
C'est là où j'ai appris à faire mes arnaques, là où j'ai dû me battre contre des fous
I'm a addict for sneakers, twenties of buddah and bitches with beepers
Je suis accr aux baskets, aux vingtaines de buddah et aux putes avec beepers
In the streets I can greet ya, about blunts I teach ya
Dans les rues je peux t'accueillir, je t'enseignerai les tuyaux
Inhale deep like the words of my breath
Inspire profond comme les mots de ma respiration
I never sleep, 'cause sleep is the cousin of death
Je dors jamais, car le sommeil est le cousin de la mort
I lay puzzle as I backtrack to earlier times
Je pose une devinette alors que je reviens à des temps plus anciens
Nothing's equivalent, to the new york state of mind
Rien ne peut tester l'état d'esprit new-yorkais
(New York state of mind *repeat 4X*)
(État d'esprit new-yorkais *répété 4X*)
(Nasty Nas 8X)
(Nasty Nas 8X)
Contenu modifié par Symbolium
____________
Annotations:
(*) Un jeu de dés avec paris pratiqué sur les trottoirs dans la rue. Ce jeu est aussi appelé '4-5-6', parce qu'il faut sortir un 4-5-6 pour remporter une partie.
Vos commentaires
les bonnes vieilles consonnances du rap dil y a 10 15 ans
ptain au debu de lalbum tu t croi dans la rue c impressionnan
c quil fai ressentir dans c titres c dingue
je trouve que la musique est 100fois plus travailler que chez les autre rappeur et meme que sur son dernier album
Jdi la classe s gars la class...
Moi jadore ce son!!!!!!!De pures lyrics un pur flow!