Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «I Miss You» par Haddaway

I Miss You
(Tu Me Manques)

(version live au-dessus et album)
[ I know if you could hear me
(Je sais que si tu pouvais m'entendre[/i)
You would say
Tu dirais
there are always two sides of a story
Qu'il y a toujours deux versions pour chaque histoire
You're so right, here's mine
Tu as tellement raison, voici la mienne
(version album)
I cannot live without you
Je ne peux pas vivre sans toi

(version live ci-dessus)
Loving you was easy and being true was hard
T'aimer fut facile, et être vrai fut dur
One too many lies and you were gone
Un trop grand nombre de mensonges et tu étais partie
I didn't wanna face up to the things I've done
Je n'ai pas voulu affronter les choses que j'avais faites
I thought I'd be alright but I was wrong
Je pensais que j'avais raison mais j'avais tort
(version album)
Love was never easy
L'amour n'est jamais facile
But leaving you was hard,
Mais te quitter a été dur,
And time didn't heal my wounds at all
Et le temps n'a pas guéri mes plaies
I wonder, if you know what I'm going through
Je me demande, si tu sais quelle épreuve je traverse
All the lonely times that we're apart
Tous les moments solitaires depuis que nous sommes séparés

(Chorus)
(Refrain)
I miss you, oh I miss you
Tu me manques, oh, tu me manques
I'm gonna need you more and more each day
Je vais avoir besoin de toi un peu plus chaque jour
I miss you, more than words can say
Tu me manques, plus que les mots ne peuvent le dire
More than words can ever say
Plus que les mots ne pourront jamais le dire

(version live)
Saying that I'm sorry isn't good enough
Dire que je suis désolé n'est pas assez
I need to show you just how much I've changed
Je dois te montrer simplement combien j'ai changé
'Cause girl if you could see what I'm going through
Parce que ma belle si tu pouvais voir ce que je traverse
You wouldn't be afraid to try again
Tu ne serais pas effrayée d'essayer à nouveau
(version album)
Saying sorry was a question of my pride
Dire désolé était une question de fierté
Pride can push aside a loving heart
La fierté peut repousser un cœur aimant
In the end emotion has ruled my mind
A la fin, l'émotion a dominé mon esprit
And I'm asking for a second start
Et je réclame un nouveau départ

(Chorus) (x3 dans le live)
(Refrain)

(version album)
(Maybe I've said words that really didn't mean[/b)
(Peut-être ai-je dit des mots qui n'avaient pas vraiment de sens[/i)
But I know, every day
Mais je sais, chaque jour
When a man does wrong
Quand un homme fait quelque chose de mal
I know I miss you ]
Je sais que tu me manques]

(Chorus)
(Refrain)

Contenu modifié par Visa

 
Publié par 9357 3 4 6 le 19 août 2004 à 9h56.
All The Best: Greatest Hits (2001)
Chanteurs : Haddaway

Voir la vidéo de «I Miss You»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

*Daudy* Il y a 20 an(s) 6 mois à 13:00
5239 2 2 3 *Daudy* je suis trop décue que personne ne connaisse ce chanteur, bien qu'il était connu dans les années 80! malgré tout, "I miss you" est quand meme une belle chanson.
:-° a tout ceux qui passeront par ici!
FanDeCocci Il y a 20 an(s) 3 mois à 18:46
5910 2 3 5 FanDeCocci Mdr
Mais si on le connait ou en tt cas je me souviens de lui
Sa chanson est pas mal c'est vrai et me rappelle plein de choses
Nyl Il y a 9 an(s) 7 mois à 13:38
5235 2 2 4 Nyl Les paroles majoritairement n'ont absolument rien à voir. A part une partie du refrain et quelque autres paroles, majoritairement ce qu'il y a d'écrit ce n'est pas ce qu'il dit. Nul.
Visa Il y a 9 an(s) 7 mois à 14:16
240397 5 5 7 Visa Bonjour Nyl, c'est tout simplement qu'il existe 2 versions de la chanson, j'ai donc modifié le texte dans ce sens en ajoutant la version du live ci-dessus :)
Caractères restants : 1000