Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Return Of The Mack» par Mark Morrison

Return Of The Mack
Le Retour Du Boss

Oh, oo-o-oh, come on, ooh, yeah
Oh, oo-o-oh, viens, ooh, ouais
Well I tried to tell you so (yes, I did)
Bien que j'ai essayé de te le dire
But I guess you didn't know, as I said the story goes
Mais je suppose que tu ne le savais pas, comme j'ai dit l'histoire continue
Baby, now I got the flow
Chérie, maintenant que je suis au courant
'Cos I knew it from the start
Parce que je le savais depuis le début
Baby, when you broke my heart
Chérie, quand tu as brisé mon cœur
That I had to come again, and show you that I'm real
Que je devais revenir, et te montrer que je suis vrai

(You lied to me) all those times I said that I love you
(tu m'as menti) toutes ces fois où je t'ai dit que je t'aimais
(You lied to me) yes, I tried, yes, I tried
(tu m'as menti) oui, j'ai essayé, oui, j'ai essayé
(You lied to me) even though you know I'd die for you
(tu m'as menti) peu importe ce que tu sais je mourrais pour toi
(You lied to me) yes, I cried, yes, I cried
(tu m'as menti) oui, j'ai pleuré, oui, j'ai pleuré

1-(Return of the Mack) it is
1-(le retour du boss) c'est
(Return of the Mack) come on
(le retour du boss) viens
(Return of the Mack) oh my God
(le retour du boss) oh mon Dieu
(You know that I'll be back) here I am
(tu sais que je reviendrai) me voilà
(Return of the Mack) once again
(le retour du boss) encore une fois
(Return of the Mack) pump up the world
(le retour du boss) gonfler le monde
(Return of the Mack) watch my flow
(le retour du bosse) regarde mon spectacle
(You know that I'll be back) here I go
(tu sais que je reviendrai) me voilà

So I'm back up in the game
Je suis de retour dans le jeu
Running things to keep my swing
Choses courantes pour garder mon swing
Letting all the people know
Laissant tous les gens savoir
That I'm back to run the show
Que je suis de retour dans le show
'Cos what you did, you know, was wrong
Parce que ce que tu as fait, tu sais, était mauvais
And all the nasty things you've done
Et toutes les méchantes choses tu as faites
So, baby, listen carefully
Ainsi, chérie, écoute soigneusement
While I sing my come-back song
Tandis que je chante ma chanson du retour

2-(You lied to me) 'cos she said she'd never turn on me
2-(tu m'as menti) parce qu'elle a dit qu'elle ne m'exciterait jamais
(You lied to me) but you did, but you do
(tu m'as menti) mais tu as fait mais tu fais
(You lied to me) all these pains you said I'd never feel
(tu m'as menti) toutes ces peines où tu as dit que je ne sentirais jamais
(You lied to me) but I do, but I do, do, do
(tu m'as menti) mais je fais mais tu fais, fais, fais

(Return of the Mack) here it is
(le retour du boss) ici il est
(Return of the Mack) hold on
(le retour du boss) tien bon
(Return of the Mack) don't you know
(le retour du boss) tu ne sais pas
(You know that I'll be back) here I go
(tu sais que je serai de retour) me voilà
(Return of the Mack) oh little girl
(le retour du boss) oh petite fille
(Return of the Mack) wants my pearl
(le retour du boss) elle veut ma perle
(Return of the Mack) up and down
(le retour du boss) en haut et en bas
(You know that I'll be back) round and round
(tu sais que je serai de retour) tourne et tourne

(rpt 2, 1)
(RPT 2, 1)

(You know that I'll be back) don't you know
(tu sais que je reviendrai) tu ne sais pas

(Return of the Mack) here it is
(le retour du boss) ici il est
(Return of the Mack) hold on
(le retour du boss) tien bon
(Return of the Mack) be strong
(le retour du boss) tu ne sais pas
(You know that I'll be back) here I go
(tu sais que je serai de retour) me voilà
(Return of the Mack) my little girl
(le retour du boss) oh petite fille
(Return of the Mack) wants my pearl
(le retour du boss) elle veut ma perle
(Return of the Mack) up and down
(le retour du bossk) en haut et en bas
(You know that I'll be back) round and round
(tu sais que je serai de retour) tourne et tourne

 
Publié par 6512 2 3 6 le 17 août 2004 à 18h08.
Return Of The Mack (1996)
Chanteurs : Mark Morrison

Voir la vidéo de «Return Of The Mack»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Papernb Il y a 20 an(s) 6 mois à 11:28
15506 4 4 7 Papernb Tres bonne chanson, jadore le rythme. bravo pour la traduc'
paC THE BEST Il y a 20 an(s) 2 mois à 19:48
5276 2 2 4 paC THE BEST bete de bombe.......ca c du bon son
peace
Holl'la Holl'a Holl' Il y a 20 an(s) 2 mois à 16:25
5903 2 3 5 Holl'la Holl'a Holl' Site web J'KiFfE Tjs OtAnT Ce Son!!!!
OuaI l'AlBum SaPeLL' :"**** ReTuRn Of ThE MaRck ****"!!!
¤¤¤ TrOp BoN RyThMe ¤¤¤
*** <3 ***
*Lil'Marcus* Il y a 19 an(s) 7 mois à 00:34
5894 2 3 5 *Lil'Marcus* Site web ===>Kel Clip ossi...a m ajeunesse >:-(
BaBy PiNk Il y a 18 an(s) 6 mois à 18:49
8051 3 3 5 BaBy PiNk je sais pa du tt traduire les chansons et si je le savé je traduirai: Innocent Man ou Actin Up... enfin pr dire ke c triste kil yé pa leur traduc' :-( :'-( :-( Merci BCP BCP si jms ya kelkun ki veu traduire + de chanson de Mark !! :-)
:-° merci bcp d'avoir tradui sel là o moin et c super bien tradui 8-D lol
esco Il y a 13 an(s) à 16:46
5198 2 2 3 esco you lied to me.. all those times i said that i love u,,you lied to me
v2v Il y a 12 an(s) 8 mois à 14:50
5332 2 2 5 v2v Site web Le titre c'est plutot "Retour du tombeur" que "Retour du boss".

Le pitch c'est qu'il explique sa réforme après s'etre fait plaqué. Mark Morrison lui chante son nouveau mode de fonctionnement lorsqu'elle revient vers lui....

"(You lied to me) yes, I cried, yes, I cried
(tu m'as menti)oui, j'ai crié, oui, j'ai crié"

euh to cry signifie pleurer aux dernières nouvelles!!!!!
ben rhouma Il y a 3 an(s) 4 mois à 15:33
1163 2 3 ben rhouma c'était la chanson préféré d'une fille que je l'a connaissait qui ml'avait ignoré parce qu'ils m'ont piraté mon facebook
Mabintoudk Il y a 11 mois à 09:58
154 3 Mabintoudk Merci aux autres de rectifier afin de rétablir le véritable sens des mots ! Lu plus haut le « retour du boss » ça tombe sur le sens 👌🏾
Caractères restants : 1000