En Ausencia De Ti (En Ton Absence)
Yo como un árbol desnudo estoy sin ti
Je suis comme arbre nu sans toi
Mis raíces se secarán
Mes racines sont desséchées
Abandonada así
Abandonnée ainsi
Me hace falta que tú estés aquí.
Il me manque ta présence ici
No hay una cosa que no te traiga a mí
Il n'y a pas une chose que tu ne m'apporte pas
En esta casa, en la oscuridad
Dans cette maison, dans l'obscurité
Cae la nieve y será más triste el invierno al llegal Navidad.
Tombe la neige, et cet hivers sera le plus triste à Noël
Y me faltas, amor mío
Et tu me manques mon amour
Como cuando busco a Dios en el vacio
Comme quand dans le vide je chercherai un Dieu
En ausencia de ti
En ton absence
Quisiera así, decirteque…
J'ai voulu te dire que
Tú me faltas, amor mio
Tu me manques mon amour
El dolor es fuerte, como un desafio
Et la douleur est forte, comme un défi
En ausencia de ti, yo no sabré vivir.
En ton absence, je ne saura pas vivre
Porque de ti tu alma permanecerá
Parce que de toi, ton âme restera
Y tu voz volverá a sonar
Et ta voix sonnera de nouveau
Cierro los ojos y aquí
Je ferme les yeux et ici
En mis brazos te vuelvo a sentir.
Je te sens encore dans mes bras
Y vuelvo a vernos a nosotros dos
Je nous vois encore nous deux
Uno en el outro, sólo un corazón, en cada lágrima tú estarás
Un comme tous les autres, seulement un coeur, dans chaque larmes tu seras
No te podré olvidar jamás
Je ne pourrai jamais t'oublier
Y me faltas, amor mio
Et tu me manques mon amour
Cada día muero un poco y siento frío
Comme quand je chercherai inutilement un Dieu
Quiero ir junto a ti
En ton absence
Poder así, decirte que…
J'ai voulu te dire que
Tú me faltas, amor mío
Tu me manques mon amour
El dolor es fuerte, como un desafío
Et la douleur est forte, comme un défi
En ausencia de ti, yo no querré vivir.
En ton absence, je ne saura pas vivre
Tú me faltas, amor mío
Tu me manques mon amour
Como cuando busco a Dios en el vacio necesito de ti
Comme quand dans le vide je chercherai un Dieu, j'ai besoin de toi
Tenerte junto a mí, porque…
De t'avoir près de moi, parce que... . . …
Tú me faltas, amor mío
Tu me manques mon amour
Tanto, tanto que quisiera irme contigo en ausencia de ti
Tant, tant que je pourrai continuer en ton absence
Yo no querré vivir.
Je ne vis plus
Desde que no estás aquí
Depuis que tu n'es pas ici
No quiero ni podré vivir.
Je e pourrai plus vivre
Vivo en ausência
Je vis dans l'absence
En ausencia de ti, oh…
En ton absence
Vos commentaires
Uno grande gracias a Laura quién lo ayudo por esta traduccion !
Je l'aime beaucoup en italien.... je vais essayer de l'écouter dans cette langue là, je suis sûre qu'elle est tout aussi jolie ;-)