Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Smash Sumthin' (feat. Adam F)» par Redman

Smash Sumthin' (feat. Adam F) (Baise En Une)

[Adam F]
[Adam F]
Here come the remaining beautiful people
Voilà ce peuple de gens heureux et exemplaires
And for all of you who survive, we hope you enjoyed the ride
Et à tout ceux d'entre vous qui ont tenus le coup, on espère que vous avez passez un agréable voyage
2002 will see some new added features
2002 verra apparaître du nouveaux au micro
Such as - the Spinal Spinning Spiral Splitter
Tel que - Le Spinal Spinning Spiral Splitter
And - the Corkscrew Cock Cruncher
Et - le Corkscrew Cock Cruncher
Plus, the Fat Fuckin Bitch Backslapper
Mais aussi, le Fat Fuckin Bitch Backslapper
And not forgetting - The One Finger Ringer
Sans oublier - The One Finger Ringer
So, until next time boys and girls, goodbye !
Alors les filles, les mecs, je vous dis à plus !
Cunters journey home, toodaloo, ta ta - and FUCK OFF ! !
Putain de retour à la maison, toodaloo, ta da - cassez-vous tous maintenant ! !
From the "Rollercoaster Malpractice"
Ca vient du "Rollercoaster Malpractice"

[Redman]
[Redman]
(Red-man ! ) They done let me out
(Red-man ! ) Ils m'ont abandonné dehors
(Red-man ! ) They done called my name
(Red-man ! ) Ils ont prononcé mon nom
(Red-man ! ) They done read the four chapters. .
(Red-man ! ) Ils ont osé lire le chapitre quatrième
. . now I'm back, Brick City, I've been born again
... mais maintenant je suis revenu, Brick City [1], assistez à ma seconde naissance
Master, hit the switch - Igor, he's ALIVE ! !
Maître : baisse le levier - Igor : il est VIVANT ! !

Yo. . set it off
Yo... éteints ça
Set it off, yo yo yo
Eteints ça, yo yo yo
Let's start ridin, my flows bring the tide in
Démarre la voiture, mon rythme fait montée la marée
While John Cochran break your pride in
Alors que John Cochran [2] te fais ravaler ta fierté
I shagged her before you married her
Je l'ai baisée avant que tu ne te maris avec [3]
Took the ring, pawned it for an Acura
J'ai pris la bague, mit à l'épreuve pour Acura
DOC, breakin the sound barrier
DOC, surpassant le mur du son
Hardcore bullet, fo'-fo' pull it
Balle de tueur, le fo'fo' sait les cracher [4]
Got your camp runnin, used it for footage
J'ai fais marcher ton camp, je l'ai utilisé pour la longueur
Brick City suspects couldn't( ? )
Les suspectes de Newark ne pourraient pas ( ? )
Yo, watch me leap through trees
Yo regardez moi sauter d'arbres en arbres
Attackin sharks in the _Deep Blue Sea_
Et attaquer les requins dans _Peur Bleue_ [5]
Aim lock on, _Goldeneye_
Ciblé sur _Goldeneye_ [6]
War in the snow storm, with double-oh on
La guerre sous la tempête de neige, avec double-oh en marche
U. K. blow your horns
Le Royaume-Unis a sa tête entre tes cuisses
Put you in, I. C. U. , gettin blood drawn
Joue le jeu, J. T. V. [7] en sang
Doc did it, off an Adam F bomb
Doc l'a fait, désamorce une bombe d'Adam F
I move like Robotron, turn the lights off !
Je bouge comme Robotron, éteints les lumières !

. . girl she had a big FAT ass
... Poulette t'a un cul ENORME
. . we smokin weed tonight, we smokin weed tonight, c'mon
... on roule des bédots pour ce soir, on roule des bédots pour ce soir, vas-y
What I want everybody to do right now
Ce que je veux que tout le monde fasse maintenant
Is blow your motherfuckin horns
C'est de vous pomper
Louder, LOUDER ! !
Plus fort, PLUS FORT ! !

[Chorus - Redman]
[Refrain - Redman]
Yo, if you want that shit (that shit)
Yo, si tu veux entendre tourner cette zik (cette zik)
That hardcore rough shit (rough shit)
Cette zik de psychopathe (zik de malade)
Motherfuckers, blow your horns
Bande de bâtards, faites-vous pomper
Then SMASH SUMTHIN, CRASH SUMTHIN
Et BAISEZ-EN UNE, VIOLEZ-LEZ [8]
If you want that shit (that shit)
Si tu veux entendre tourner cette zik (cette zik)
That smoke and fuck a bitch shit
Fumer cette herbe et baiser cette traînée
Motherfuckers, blow your horns
Bande de bâtards, faites-vous pomper
Then SMASH SUMTHIN, CRASH SUMTHIN
Et BAISEZ-EN UNE, VIOLEZ-LES

[Redman]
[Redman]
Yo, yo yo, from hunger, to hungry, to hungriest
Yo, yo yo, j'avais faim, là j'ai la dalle et maintenant affamé
Pack two cannons by the pancreas
Pointe deux flingues au pancréas
Your whole camp enlists, abandon ship
Tout ton camp d'enrôlés, bateau délaissé
Push your knuckles up and dance with it
Chauffe tes articulations et danse
I'll shut down cops, steal they badges
Ces flics, je vais leur fermer leurs gueules et voler leurs insignes
Off of 'Operation : Kill Da Wabbit'
Loin de 'Operation : Kill Da Wabbit'
PPP [9] niggaz be jackin cabbage
Ces mecs se limitent à voler du fric
Looked in the camera and pull the mask up
Regarde la camera et enlève ton masque
Laughin at ya - yeah I X'd you out
Je me fous de ta gueule - yeah je t'enverrais en l'air
Somebody help him out with mouth to mouth
Que quelqu'un lui fasse du bouche à bouche
You to me son, what you talkin bout ?
Toi à moi fils ? De quoi tu parle ?
If your third eye look then I gorge it out
Si tu vois avec ton troisième oeil, alors je le boufferais
Bitches fuck me barely walkin out
A peine on commence à baiser, les putes repartent aussitôt
For a thievin ass hoe fo' mark it out
A ces petites salopes carotteuses, je les retiens celles là
It's one mo' body in the hall for now
Encore un cadavre de plus dans le couloir
Verbal assault killer, calm him down
Tueur même par ses mots, calme-le
I open fire, made you retire
J'ai ouvert le feu, rentre chez toi
Hung your shoes from a telephone wire
Accroche tes chaussures sur le fil du téléphone
So when I ride by, I brag on it
Alors quand je suis dans ma caisse, je me la pète de beaucoup
Paragraphs fly wit toe tags on it
Mon texte vole avec inscrit dessus 187 [10]
I plant a bomb where you pick your mail up
J'ai mis une bombe là où tu reçois ton courrier
It's BRICKS, so y'all hit the fallout shelter
1KG DE BEUE, alors trouvez-vous tout un abri anti-atomique si vous voulez survivre
Doc, niggaz, bitches, jump up
Doc, les mecs, les meufs, lâchez-vous
Criminals, hustlers, hoes, jump up
Criminels, machine-à-sous [11] et chaudasses, lâchez-vous

[Chorus] [x2]
[Refrain] [x2]

[1] Surnom donné à Newark dans le New Jersey (Etats-Unis), provenant du large commerce de crack brick ( paquets de drogues équivalant à 1kg). Le ghetto le plus invivable et dangereux des USA, voir même du monde. Les autres ghettos font office d'îles paradisiaques à coté de Newark.

Une moyenne de 4 personnes tuées chaque jour à Newark

[2] Joueur de football

[3] Il ne parle plus du joueur de football mais d'une femme (shagged her) ; pas de confusion : )

[4] fo'fo' pour Forty Four, revolver de calibre 44

[5] Deep Blue Sea est le titre originale du film Peur Bleue (à ne pas confondre avec le film au titre homonyme datant de 1985 et réalisé par Daniel Attias, avec son histoire de loups-garous tirée d'une nouvelle de Stephen King) racontant l'histoire d'une poignée de scientifiques se retrouvant coincés sur une plate-forme, l'Aquatica, perdue au beau milieu de l'océan. Bien sûr, une menace mortelle pèse sur eux : des supers-requins dont le cerveau a été génétiquement modifié, et doté d'un appétit proportionnel à leur nouvelle intelligence. Ceci dit, le Deep Blue Sea peut être utilisé pour désigner la mer constamment plongée dans les ténèbres, c'est à dire à partir d'une certaine profondeur, c'est l'endroit le plus "commun" sur Terre compte tenus que l'eau est l'élément le plus présent sur Terre

[6] Film américano-anglais de la saga James Bond avec Pierce Brosnan. Au temps de l'ex-URSS, menée à bien par James Bond, l'opération de sabotage d'une usine d'armements chimiques en Sibérie a cependant coûté la vie au partenaire de 007, Alec Trevelyan, abattu par le commandant Ourumov. Une dizaine d'années plus tard, la chute du communisme a eu raison des tensions Est-Ouest. Mais un nouvel ennemi menace l'Occident, depuis la Russie : le crime organisé. En mission à Monte-Carlo, Bond fait la connaissance de la sculpturale et mystérieuse Xenia. Peu après, celle-ci s'empare, avec son complice, Ourumov, du super-hélicoptère Tiger, orgueil des forces de l'Otan...

[7] I. C. U se lit comme I see you donc Je Te Vois (J. T. V. )

[8] A ne pas prendre au sens premier de violer ; Ici faire l'amour violemment et bestialement

[9] Pretty Poor Planning

[10] Code policier de Californie (Etats-Unis) pour les meurtres

[11] Ici les gens qui gagnent beaucoup d'argent par tous les moyens, ici il s'agit essentiellement de proxénètes, dealers, braqueurs etc... .

 
Publié par 14601 4 4 6 le 17 août 2004 à 20h15.
Malpractice (2001)
Chanteurs : Redman
Albums : Malpractice

Voir la vidéo de «Smash Sumthin' (feat. Adam F)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

i need money Il y a 20 an(s) 7 mois à 10:31
5283 2 2 4 i need money brick city is in the house!!!!! une pure turie se son! redman c'est le meilleur!rien dotre a dire!!!!!!!
Negrattitude Il y a 20 an(s) 7 mois à 17:58
9073 3 4 5 Negrattitude Site web cette track elle n*q*e !!
vive le rap Il y a 20 an(s) 5 mois à 03:08
9056 3 4 5 vive le rap tro bonne cette zik
Cocci47734 Il y a 20 an(s) 5 mois à 23:20
5226 2 2 3 Cocci47734 Cimer pour la traduk mais y a kelke truk ki me semble bizard>> comme pour: pawned it for an Acura>> mit à l'épreuve pour Acura
Acura c une marke de voiture donk ca fait bizard non??
Je suis pas tres bon en anglais mais sa doit pas etre ca..kelkun sait-il?? :-/
Rcors1 Il y a 19 an(s) 9 mois à 19:31
5304 2 2 4 Rcors1 Toujours aussi original & décalé ! Nan c'est fantastique ce son ça me rapelle Anarchy de busta Rhymes pas la track mais l' album en lui même. j'crois d'ailleur que c'en est inspiré. >:-) >:-) >:-) Un vrai diable ce redman !
Caractères restants : 1000