What's Happenin'? (feat. Busta Rhymes) (Qu'est Ce Qui Se Passe?)
[Intro : Busta Rhymes (Method Man)]
[Intro : Busta Rhymes+Method Man]
Aiyo, Tical ? (What up, fam ? )
Aiyo, Tical ? (Coment ça va, fam ? )
You know Busta-Bust had to come see you, God, it's good to see you, God
Tu sais que Busta-bust est venu te voir, mon dieu, que c'est bon de te voir, mon dieu
(Good too see you too, God)
(C'est bon de te voir aussi, mon dieu)
Let's take the streets for a little ride (Okay, we ridin' high)
Allons envahir les rues por un petit tour (Ok, on va se promener)
Yeah, you better light your L, smoke your L
Ouais, tu ferais mieux d'allumer ton joint, fume ton joint
And just (kiss the sky)
Et simplement (embrasse le ciel)
Huh ! And if you ever disrespect the Bust or Meth (find their mentor)
Huh ! Et si jamais tu manques de respect envers Busta ou Method (trouve leur agent)
Yeah, I-I-I think the streets been lookin' for this one for a long time
Ouais, je-je-je pense que les rues attendaient ça depuis un bout de temps
(Yeah, aiyo) Come on !
(Ouais, aiyo) Vas y !
[Method Man]
[Method Man]
I came to bring the pain, more hard to the brain
Je suis venu apporter la douleur, plus dur que le cerveau
Tical... I'm bustin' that ass again
Tical... Je brise ce cul encore
I burn like acid rain, that acid slang
Je brûle comme une pluie d'acide avec cet argot toxique
These niggaz try'nna see how I come ash again
Ces mecs essaient de voir comment j'emmène la cendre encore
Main and evident, I'm huntin', yes, Meth for president
Principal et évident, je chasse, oui, Method comme président
Be in hell with Dazel and George just for the hell of it
Que Dazel et George aillent se faire foutre juste pour l'enfer de ça
And I ain't yellow kid, flows hot as kettle get
Et je ne suis pas un gamin jaune, mon flow est aussi chaud qu'une bouilloire
Now if you ain't f**kin' with that, you must be celibate
Maintenant si t'es pas d'accord avec ça, c'est que tui dois être célibataire
Spaz ! Just a little, got a sack lookin' fizzle
Deviens fou ! Juste un peu, j'ai un sac qui paraît fou
Little hash in the middle, where it at ? In the middle, yup
Un peu de hachiche au milieu, où ça ? Au milieu, ouais
Mommy if you got a fat ass, make it jiggle, yup
Mommy, si t'as un gros cul ; fais le remuer, ouais
Put it in my next video shot by Little X
Fous le dans mon prochain clip filmé par Little X(1)
And M-E-F gon' work til their ain't any left
Et M-E-F(=Meth) va travailler jusqu'à ce qu'il ne reste rien
I'm tryin' get what I'm worth and not a penny less
J'essaie d'obtenir ce que je vaux et pas un centime de moins
Think fast (come on) bankcash (come on)
Réfléchis vite (vas y) le fric de la banque (vas y)
Everybody do it with your stank ass (just come on)
Tout le monde le fait avec ton cul qui pue (vas y juste)
[Chorus : Method Man+Busta Rhymes]
[Refrain : Method Man+Busta Rhymes]
Make you rob somebody (what ? ) grab somebody (what ? )
Je te ferai cambrioler quelqu'un (quoi ? ) attraper quelqu'un (quoi ? )
Stomp somebody (what ? ) slap somebody (what ? )
Niquer quelqu'un (quoi ? ), gifler quelqu'un (quoi ? )
Make you wanna step to the bar and sip Bacardi (what ? )
Te ferai aller au bar et te saouler avec du Bacardi (quoi ? )
Wild out, spaz in the club, we in the party (what ? )
Déchainés, on devient fous dans le club, on est de la fête (quoi ? )
Brooklyn (come on ! ) Shaolin (come on ! )
Brooklyn (allez ! ) Shaolin (allez ! )
Queensbridge down to Long Island (come on ! )
Du bas de Queenbridge de Long Island (allez ! )
Bronx, nigga (come on ! ) Manhattan (come on ! )
Le Bronx, mec (allez ! ) Manhattan (allez ! )
To each and every hood what's happening ? (come on ! )
A chaque banlieue qu'est ce qui se passe ? (allez ! )
[Interlude : Method Man+Busta Rhymes]
[Interlude : Method Man+Busta Rhymes]
Yeah... let 'em talk, nigga, come on Bust
Ouais... Laisse moi leur parler, mec, vas y bust
(Aiyo, Meth, let me get at these niggaz) Yeah !
(Aiyo, laisse moi aller vers ces mecs) Ouais
[Busta Rhymes]
[Busta Rhymes]
Now watch me back your shit up, I hope your people pull up
Maintenant regarde moi te ramener ta merde, j'espère que tes potes s'arrêtent
And pick up and pack your shit up, homey, time to move
Et ramassent et emballent ta merde, mec, c'est l'heure de bouger
While I'm singin', ma, do you let relieve you of all of your
Pendant que je chante, ma, est-ce que tu te soulages de toute ta
Figure seating sketching, never believe in your niggaz (come on ! )
Silhouette assise qui s'expose, ne crois jamais tes potes (vas y ! )
Go head and babble you can watch me patiently waiting
Viens et parle, tu peux me voir attendre patiemment
Aimin', attackin', instead I'mma let one of my bitches slap you
Visant, attaquant, je laisserai plutôt une de mes salopes te gifler
I ain't watch you when your niggaz'll try
Je ne te regarderai pas quand ces mecs essaieront
To feel a wrath of the un-rudely waking of a sleeping giant
De s'énerver contre le réveil non grossier d'un géant endormi
(Very defiant), once I give you the pressure
(Très rebelle), un jour je te donnerai de la pression
And then I apply it and then your breathing is stop and totally quiet (sss. . oh)
Et ensuite je l'appliquerai et après ton souffle sera coupé et calme (sss. . oh)
Captain of this ship, so call me the pilot
Capitaine de ce navire, donc appelle moi le pilote
I leave you and your crew to collide with me
Je te laisse toi et ta bande entrer en collision avec moi
Die, stomp on a nigga, just like a herd of a thousand cattle
Meurs, couche avec un mec, juste comme un troupeau de bétail
That'll travel over your face and frazzle your shit
Ca se déplacera le long de ton visage et niquera ta merde
Shot you, worst than a brick and then be torturin' you
Tire toi une balle, pire encore une brique et ensuite elle te tortura
And then get the reverend, and get to steppin', nigga !
Et ensuite prends le révérend, et marche avec lui, mec !
This shit'll make you. .
Ce son te fera...
[Chorus : Method Man+Busta Rhymes]
[Refrain : Method Man+Busta Rhymes]
[Interlude : Method Man+Busta Rhymes]
[Interlude : Method Man+Busta Rhymes]
Haha, that's the truth... my nigga
Haha, c'est la vérité... mon pote
(Nigga, listen, listen, let me talk) Let me talk ! (huh)
(Mec, écoute, écoute, laisse moi parler) Laisse moi parler ! (huh)
[Method Man+Busta Rhymes]
[Busta Rhymes+Method Man]
Can't you see what I got for you now
Ne peux tu pas voir ce que j'ai pour toi maintenant
(Shake your big fat ass in front of me now)
(Bouge ton gros cul devant moi maintenant)
To all my high bidders (to all my live niggaz)
A tous mes re-noi défoncés (à tous mes potes vivants)
{We here to blackout, follow the story now
(On est là pour couper l'électricité, suis l'histoire maintenant
Just feel my heat, and you know I'm gonna
Sens juste mon coeur, et tu sais que je vais
Just keep the street, but nigga did you
Juste garder la rue, mais mec savais tu
Know when you bout to lose it, my nigga
Quand tu avs le perdre, mon pote
And you know we gon' get real stupid, my nigga}
Et tu sais qu'on va devenir vraiment stupides, mon pote)
[Busta Rhymes]
[Busta Rhymes]
See the police coming (what ? ) Fireman coming (what ? )
Regarde la police arriver (quoi ? ) Les pompiers venir (quoi ? )
Street niggaz ready to riot and start dummin' (what ? )
Les potes de la rues à se bagarrer et faire les fous (quoi ? )
I love to see it, whenever you and your man frontin' (what ? )
J'aime voir ça, dès que toi et ton pote s'embrouillent (quoi ? )
Me and Meth'll step to you, quick ! And smash somethin' (what ? )
Moi et Meth marcherons vers toi, rapidement ! Et pulvériser quelque chose (quoi ? )
[Method Man]
[Method Man]
Now who is he ? Dope M. C. killin these cowards
Maintenant qui c'est ? Un imbécile d'M. C(2) qui tue ces lâches
Wack niggaz get pimp slapped, give me some powder
De vieux re-noi deviennent des maccros giflés, donne moi de la poudre
Click-clack, one in your back, now think about it
Click-clack, une balle dans ton cul, maintenant réfléchis à ça
Get back, runnin' your gap, I can't allow it
Tu recules, tu fais fuir ton trou de balle, je ne peux pas l'accepter
[Busta Rhymes]
[Busta Rhymes]
Well every nigga (set it off) you know we seeing it through God
Ben a tous les mecs (faites le exploser) vous savez qu'on le voit à travers Dieu
The streets be needing niggaz like me and you, God
Les rues ont besoin de re-noi comme toi et moi, Dieu
Aiyo, I think we're up, seen it from here, we got a mile, yo
Aiyo, je pense, je pense qu'on est en haut, on le voit d'ici, on est à 1. 5 km, yo
Logical, we should of done this shit a long time ago
Logique, on aurait du faire ce son depuis si longtemps
[Method Man]
[Method Man]
I got that shit that make rappers shit in they shoes
J'ai ce son qui fait les rappeurs chier dans leurs chaussures
Nasty M. C. , I spit flows and spit in they food
Je suis un vilain M. C, je crache mon flow et le recrache dans leur nourriture
Man, don't tempt me, I'm nothin' like a curious child
Mec, ne me tente pas, je ne suis rien qu'un gosse curieux
I'm simply, a boy in the hood, with furious childs (this shit'll make you)
Je suis simplement un garçon de la banlieue entouré de gosses furieux (ce son te fera)
[Chorus : Method Man+Busta Rhymes]
[Refrain : Method Man+Busta Rhymes]
[Outro : Method Man+Busta Rhymes]
[Outro : Method Man+Busta Rhymes]
Every day, every rotation, come with it ! (Let me talk... come on, hah)
Chaque jour, chaque rotation, viens avec ça ! (laisse moi parler... vas y, hah)
(Aiyo God) Yeah, lord ? (Flipmode/Wu-Tang, nigga, ain't that some shit ? )
(Aiyo Dieu ! ) Ouais, mon seigneur ? (Flipmode/Wu Tang, mec, c'est pas du bon son ? )
That's some shit, actually truthfully, Busta Bust ! (Meth Tical ! )
C'est du bon son, en fait véritablement, Busta Bust ! (Meth Tical)
Yeah... (yeah, let me know when you wanna do that again, God)
Ouais... (ouais, fais moi savoir quand tu voudras le refaire une nouvelle fois, Dieu)
Shit we can do that right now, shout out to New Jersey, hahaha, yeah !
Merde on peut faire ça maintenant, clin d'oeil au New Jersy, hahaha, ouais !
(1) : Little X : L'un des plus célèbres réalisateurs de clips
(2) : M. C : Master Of Ceremony
Vos commentaires
Thanks pour la trad'