That I Would Be Good (J'Irais Bien)
That I would be good even if I did nothing
J'irais bien même si je ne faisais rien
That I would be good even if I got the thumbs down
J'irais bien même si j'étais rejetée
That I would be good if I got and stayed sick
J'irais bien même si je tombe et reste malade
That I would be good even if I gained ten pounds
J'irais bien même si je gagnais 10 livres [monnaie anglaise]
That I would be fine even if I went bankrupt
J'irais très bien même si j'allais vers la faillite
That I would be good if I lost my hair and my youth
J'irais bien si je perdais mes cheveux et ma jeunesse
That I would be great if I was no longer queen
J'irais super bien si je n'étais plus reine
That I would be grand if I was not all knowing
J'irais vraiment bien si je ne savais pas tout
That I would be loved even when I numb myself
Je serais aimée même si j'étais paralysée
That I would be good even when I am overwhelmed
J'irais bien même quand je serais écrasée [accablée]
That I would be loved even when I was fuming
Je serais aimée même quand j'étais en rage
That I would be good even if I was clingy
J'irais bien même si j'étais collante
That I would be good even if I lost sanity
J'irais bien même si je perdais la raison
That I would be good whether with or without you
J'irais bien que je sois avec ou sans toi
Vos commentaires
c'est une jolie chanson, triste mais jolie.
voilà..
Alala <3