1989 (1989)
Well, I'm afraid of that picture
Eh bien, j'ai peur de cette photo
From 1989
De 1989
Faded colours, and worn out texture
Couleurs fanées, et texture usée
From 1989
De 1989
Oh my, oh my
Oh mon dieu, oh mon dieu
Well I've been young and I've been stupid
Eh bien, j'ai été jeune et j'ai été stupide
But it's left behind
Mais c'est derriere moi
I regret the things that I did
Je regrette les choses que j'ai faites
And I feel fine
Et je me sent bien
[Chorus]
[Refrain]
We can't go on like this
Nous ne pouvons continuer comme ça
Don't go on yourself like this
Ne continue pas comme ca
We can't go on like it's
Nous ne pouvons continuer comme si on etait en
1989
1989
Let's go back, I'll be your angel
Revenons en arrière, je serai ton ange
I'll make a deal with time
Je ferai un pacte avec le temps
I don't know if that would change you
Je ne sais pas si cela te changera
Or give you peace of mind
Ou donnera la paix a ton esprit
[Chorus]
[Refrain]
1989, 1989, 1989
1989, 1989, 1989
[Chorus]
[Refrain]
We can't go on, no, we can't go on like this
Nous ne pouvons pas continuer, non, nous ne pouvons pas continuer comme ca
Oh no, we can't go on
Oh non, on ne peut pas continuer
We've gotta move on now, we've gotta move on
Nous devons avancer maintenant, nous devons avancer
We can't go on, no, we can't go on like this
Nous ne pouvons pas continuer, non, nous ne pouvons pas continuer comme ca
Oh no, we can't go on
Oh non, on ne peut pas continuer
We've gotta move on now, we've gotta move on
Nous devons avancer maintenant, nous devons avancer
We've got to move on now, now
Nous devons avancer maintenant, maintenant
Vos commentaires